
0人評分過此書
本书采用问题式研究方法,以受到西学影响,中国文坛发生的重要的文学观念变革与文学现象变化等问题为出发点,探讨了诸如东西文学观的会通、“科技论说辅教”、学堂乐歌、鸳鸯蝴蝶派小说、女性文学、北部边疆游记、表征性书写与技术性书写两种书写范式等,在尽量还原历史的基础上,追溯此一时期文学观念变革与文学现象变化是如何在西学影响下产生的,并研究了在西学影响下中国晚清至民初文学变革的状况。
- 封面
- 前折页
- 书名页
- 版权页
- 文前辅文
- 总序 构入文学活动的实践论文学理论
- 目录
-
第一章 “文学”观的会通与西方文学文体的植入
-
第一节 “文学”对译“literature”:东西文学观的会通
-
第二节 西方文本传播影响文学认知:现代文类观的生成
-
-
第二章 “科技论说辅教”与文学功能论的生成
-
第一节 “科技论说辅教”的文化宿因与异质同构的逻辑
-
第二节 “科技论说辅教”的历时结构与实践形态的嬗递
-
第三节 “科技论说辅教”的文化重估与意识形态的对立
-
-
第三章 清末民初西学东渐下的中国文学现代性变革
-
第一节 西风东渐时代中国知识分子的文学之思
-
第二节 西学之潮中的文学主题题材新质
-
第三节 欧风冲沐下的文体语体之变
-
-
第四章 雏凤清声:清末民初学堂乐歌文学艺术的启蒙之音
-
第一节 学堂乐歌的兴起与发展轨迹
-
第二节 学堂乐歌文学艺术创作概观
-
第三节 古今东西的合璧之美
-
第四节 学堂乐歌文学的意义蕴涵与价值解析
-
-
第五章 袭古纳西:鸳鸯蝴蝶派小说的勃兴
-
第一节 “西风东渐”与鸳鸯蝴蝶派
-
第二节 “十里洋场”与鸳蝴派小说创作
-
第三节 民国时期的西方“想象”:鸳蝴派的译介活动
-
第四节 现代传媒与鸳蝴派的相互促发
-
-
第六章 西方叙事与鸳鸯蝴蝶派小说的文本创新
-
第一节 鸳蝴派创作的文学新质
-
第二节 鸳蝴派小说的叙事转型:《玉梨魂》与《茶花女》
-
第三节 文本创新与电影化:张恨水小说创作
-
第四节 类型更新与“西洋”笔法:鸳蝴派侦探小说创作
-
-
第七章 效西法、兴女学与清末民初女性文学的萌发
-
第一节 “兴女学”与冰栖千年的女性意识觉醒
-
第二节 中国现代意义女性诗文的傲然绽放
-
第三节 清末民初女性文学现代性书写的史学意义
-
-
第八章 “亚洲”在中国的书写与受容
-
第一节 “亚细亚”与中国中心论
-
第二节 两种书写范式下的“亚细亚”
-
第三节 两种书写范式的转变
-
第四节 游记书写、文学宣传与“亚洲”的受容
-
- 后记
- 后折页
- 封底
- 出版地 : 中國大陸
- 語言 : 簡體中文
- DOI : 10.978.75201/43592
評分與評論
請登入後再留言與評分