
0人評分過此書
明末天主教耶穌會士大舉入華,揭開西學東漸的歷史新頁。傳統上認為耶穌會士的貢獻以科技為主,本書則獨排眾議,從人文的角度再審這場運動的文化本質,發現耶穌會士所傳文學性亦強,尤多盛行於歐洲中世紀的證道故事。本書細案此一文類的古典型,亦即源出希臘與羅馬上古的寓言、世說、神話與歷史軼事。這些故事俱為西洋文學入華的先聲,在文學史、翻譯史與宗教史上意義別具。本書論其與修辭學的關係,鉤沉歐洲源流,並副以宗教語境的研究,尤重文本分析,為明末文學與文化的知識領域再開一境。
- 自序
- 常用書目代稱
-
第一章 導論︰從語言問題談起
-
歷史偏見
-
普通話
-
勒鐸里加
-
證道體裁及其他
-
-
第二章 寓言︰誤讀的藝術
-
閱讀本體
-
故事新詮
-
閱讀新詮
-
理論與轉折
-
故事新編
-
重讀本體
-
-
第三章 世說:歷史.虛構.文本性
-
文本特質
-
歷史語法
-
操作歷史
-
人物形象
-
「有用」試剖
-
-
第四章 神話︰從解經到經解
-
由象徵論出發
-
「寓」與「實」
-
再談詮釋的類型
-
「荷馬問題」及其他
-
-
第五章 傳說︰言道.友道.天道
-
傳而說之
-
守舌之學
-
輔仁之學
-
昭事之學
-
意識形態現象
-
-
第六章 結論︰詩與哲學的宿怨
-
再見「誤讀」
-
省略荷馬
-
書教
-
講故事的人
-
-
外一章 另類古典︰比喻.譬喻.天佛之爭
-
問題
-
譯體
-
故事
-
諷刺
-
- 重要書目
- 索引
- 出版地 : 臺灣
- 語言 : 繁體中文
評分與評論
請登入後再留言與評分