
0人評分過此書
西方傳教士與華人基督徒小說家,
如何在中國的文化語境中進行「福音演義」......
本書研究晚清時期具代表性的漢語基督教小說,上編「翻譯編」分析首部漢譯德文基督教小說《金屋型儀》、以儒家經典評點基督教寓言的《勝旅景程》、想像天國樂園的兒童小說《安樂家》;下編「創作編」考察把英國建構成「無上之國」的《是非畧論》、演義聖經的史傳體小說《約瑟紀畧》,以及兩部藉基督教思想為中國社會革故鼎新的「時新小說」──《無名小說》及《驅魔傳》。每一章從作品的敘事結構及特徵出發,於宗教思想及文學形式之間穿梭往來,多角度探析西方傳教士與華人基督徒小說家的書寫策略,如何在中國的文化語境中進行「福音演義」。
如何在中國的文化語境中進行「福音演義」......
本書研究晚清時期具代表性的漢語基督教小說,上編「翻譯編」分析首部漢譯德文基督教小說《金屋型儀》、以儒家經典評點基督教寓言的《勝旅景程》、想像天國樂園的兒童小說《安樂家》;下編「創作編」考察把英國建構成「無上之國」的《是非畧論》、演義聖經的史傳體小說《約瑟紀畧》,以及兩部藉基督教思想為中國社會革故鼎新的「時新小說」──《無名小說》及《驅魔傳》。每一章從作品的敘事結構及特徵出發,於宗教思想及文學形式之間穿梭往來,多角度探析西方傳教士與華人基督徒小說家的書寫策略,如何在中國的文化語境中進行「福音演義」。
英國牛津大學哲學博士,現任香港中文大學文化及宗教研究系副教授。研究領域包括漢語基督教文學、中國小說與宗教文化、宗教文學翻譯等。專著有Negotiating Religious Gaps: The Enterprise of Translating Christian Tracts by Protestant Missionaries in Nineteenth-Century China (2012)、《經典的轉生──晚清〈天路歷程〉漢譯研究》(2012);編著有《晚清基督教敘事文學選粹》(2012)、《贖罪之道傳──郭實獵基督教小說集》(2013)、《道德除害傳──清末基督徒時新小說選》(2015)、《中國基督教文字事業編年史(1860-1911)》(2015)、《中外宗教與文學裡的他界書寫》(2015;與李奭學合編)。曾獲香港中文大學「卓越研究獎」(2011)及「文學院傑出教學獎」(2010、2011、2013、2014及2015)。
- 序文/李奭學
- 自序
- 導論
-
上編 翻譯編
-
第一章 模範聖徒:葉納清《金屋型儀》(1852)
-
一、女徒四德
-
二、靈性維度
-
三、宗教矛盾
-
四、族群張力
-
-
第二章 評點天路:胡德邁《勝旅景程》(1870)
-
一、天路歸化
-
二、小說評點
-
三、儒家評批
-
四、多元評述
-
-
第三章 想像樂園:博美瑞《安樂家》(1882)
-
一、樂園鄉愁
-
二、聖女形象
-
三、天堂曲調
-
四、夢中幻境
-
-
-
下編 創作編
-
第四章 建構大英:郭實獵《是非論》(1835)
-
一、英國想像
-
二、誠非外夷
-
三、興旺超卓
-
四、持守正教
-
五、崇英緣起
-
-
第五章 稗說聖經:理雅各《約瑟紀》(1852)
-
一、敷演經文
-
二、讀史之樂
-
三、勸世之教
-
四、聖賢之德
-
-
第六章 以歌證道:張佃書《無名小說》(1895)
-
一、時新小說 針砭時弊
-
二、無名小說 證道之歌
-
三、西方寓言 中國曲調
-
四、推動情節 深化主題
-
五、信仰圖譜 諸教合流
-
-
第七章 群魔亂舞:郭子符《驅魔傳》(1895)
-
一、神魔之爭 千年不息
-
二、魔王混世 魅惑眾生
-
三、鬼魔肆虐 萬惡之源
-
四、驅鬼除魔 革新之道
-
-
- 結論
- 參考書目
- 索引
- 出版地 : 臺灣
- 語言 : 繁體中文
- DOI : 10.6327/NTUPRS-9789863502449
評分與評論
請登入後再留言與評分