
0人評分過此書
《翻译与传播》由北京语言大学外国语学部主办,研究的主题包括:中国典籍外译、传播理论、传播新动态、翻译与传播、中外文化交流、译著评析、翻译研究等,是目前国内公开发行的将翻译与传播作为研究重点的刊物,旨在讲好中国故事,展示中国形象,为翻译与传播搭建研究与交流平台。本书是第5期,设有中国典籍外译、传播新动态、翻译研究3个栏目,共收录10篇文章。
- 封面
- 编委会
- 书名页
- 目录
-
中国典籍外译
-
汉学家翻译的文化窘境及其对中国文化传播的启示
-
魔幻小说中宗教文化法语翻译策略研究
-
《楚辞》中本草学术语的翻译方法研究
-
-
传播新动态
-
中国美学的跨文化传播:变与不变的交融
-
中国戏曲在日本的多维展演与译介研究
-
“四书”在西班牙语世界的译介
-
-
翻译研究
-
符号学视角下的翻译之双重符号关系考察
-
《红楼梦》人物诨号英译研究
-
MTI医学翻译教育存在的问题及解决方案
-
字幕翻译中概念隐喻的多模态话语分析
-
- 征稿启事
- 版权页
- 封底
- 出版地 : 中國大陸
- 語言 : 簡體中文
- DOI : 10.978.75228/02800
評分與評論
請登入後再留言與評分