
0人評分過此書
本书对近代汉语中的使令句、使役句、致使义处置式和致使性重动句等四种分析型致使结构进行了比较全面的研究,详细地探究了它们的来源和历史演变过程。从致使结构语义参数的角度分析了近代汉语致使结构的句法语义特点,揭示了其内部的差异。在此基础上,讨论了致使、处置和被动三者之间的句法和语义异同。
-
第一章 绪论
-
第一节 研究意义
-
第二节 研究术语
-
第三节 研究对象
-
第四节 研究回顾
-
第五节 待解决的问题
-
第六节 章节安排
-
第七节 研究材料
-
-
第二章 近代汉语分析型致使结构的语义特点、类别及其和相关句式的联系
-
第一节 近代汉语分析型致使结构的语义特点和类别
-
第二节 近代汉语分析型致使结构、处置式和被动式三者之间的联系
-
-
第三章 由多义使令动词构成的近代汉语分析型致使结构—使令句
-
第一节 使令句的分类
-
第二节 古代汉语中使令句历时发展
-
第三节 近代汉语使令句
-
-
第四章 由动词的虚化形成的近代汉语分析型致使结构—使役句
-
第一节 “使、令、教(交、叫)”字式使役句
-
第二节 “与、给”字式使役句
-
第三节 “ (著) 着”字式使役句
-
第四节 其他使役句式(让、遣、要、放、得)
-
第五节 汉语致使词的产生机制
-
-
第五章 由句式虚化形成的近代汉语分析型致使结构—致使义处置式
-
第一节 致使义处置式的语法意义
-
第二节 致使义处置式的来源和发展
-
第三节 致使义处置式和抽象使役句的比较
-
-
第六章 由小句融合形成的近代汉语分析型致使结构—致使性重动句
-
第一节 致使性重动句和非致使性重动句
-
第二节 致使性重动句的来源、历史发展和句法语义特点
-
第三节 近代汉语致使性重动句和表致使义“V得OC”结构的关系
-
第四节 致使性重动句和致使义处置式的比较
-
- 结语
- 引用书目及简要介绍
- 参考文献
- 后记
- 作者简介
- 出版地 : 中國大陸
- 語言 : 簡體中文
- DOI : 10.978.75228/17187
評分與評論
請登入後再留言與評分