
0人評分過此書
20世纪上半期是美国史学进入中国并对中国史学产生影响的关键时期。通过翻译出版、期刊推介、用作教科书等形式,大量美著史书被引进中国,对中国史学的多个层面产生了影响。本书以20世纪上半期传播到中国的美著史书为研究对象,通过全面、详细梳理各类美著史书在中国译介与传播的具体历程,考察美国史学对中国史学(包括中国社会)的影响。
- 封面
- 前折页
- 书名页
- 摘要
- 目录
- 绪论
-
第一章 20世纪上半期的美国史学及中美史学交流概述
-
第一节 20世纪上半期的美国史学
-
第二节 20世纪上半期中美史学交流概述
-
-
第二章 美国新史学派史学理论类著作在华之传播与影响
-
第一节 中国史学界对新史学派理论的关注
-
第二节 主要新史学派史学理论类著作在华之译介
-
第三节 新史学派史学理论对中国史学理论的影响
-
-
第三章 美国新史学派世界史、国别史著作在华之译介
-
第一节 中国史学界对美国新史学派世界史、国别史著作的关注
-
第二节 新史学派世界史、国别史著作之汉译与出版
-
第三节 中国学者对新史学派世界史、国别史著作的评述
-
-
第四章 美国新史学派世界史、国别史著作与中国的世界史教学
-
第一节 20世纪上半期中、美历史教育的发展
-
第二节 中国高校世界通史课程对新史学派著作的使用
-
第三节 中国世界史教学对新史学派“综合史观”的重视
-
-
第五章 美国汉学研究著述在华之传播与影响
-
第一节 美国汉学研究著述在华传播的基本路径
-
第二节 美国汉学研究著述与中国史学界的积极互动
-
第三节 中国社会变动与美国汉学研究著述的传播
-
第四节 中国学者对美国汉学研究著述的评述
-
-
第六章 美国通俗历史读物的翻译与近代中国的社会思潮
-
第一节 美国通俗历史读物的翻译与中华民族独立富强的诉求
-
第二节 美国通俗历史读物的翻译与中国人对世界局势的关注
-
第三节 美国少儿历史读物与名人传记的翻译
-
- 结语
- 附录 20世纪上半期美著史书汉译统计表
- 参考文献
- 版权页
- 后折页
- 封底
- 出版地 : 中國大陸
- 語言 : 簡體中文
- DOI : 10.978.75201/28391
評分與評論
請登入後再留言與評分