
0人評分過此書
《翻译与传播》由北京语言大学外国语学部主办,研究的主题包括:中国典籍外译、传播理论、传播新动态、翻译与传播、中外文化交流、译著评析、翻译研究等,是目前国内公开发行的唯一将翻译与传播作为研究重点的刊物,旨在讲好中国故事,展示中国形象,为翻译与传播搭建研究与交流平台。
- 封面
- 书名页
- 文前辅文
- 创刊词
- 目录
-
中国典籍外译
-
《老子》第一章的理解与英译
-
对安乐哲中国典籍英译的学理反证
-
中医外传与术语规范外译
-
中文诗词创作与英译物理音律研究
-
-
传播新动态
-
西藏格言诗翻译与传播研究(1959~2019)
-
对外传播国学典籍是译介工作者应负的使命
-
从语言传播的动因看汉语在全球的推广
-
-
翻译研究
-
舍词传曲:歌曲对外变译探幽
-
公示语得体性及其语用翻译策略
-
中国元素的文学性译述
-
论清末的法律翻译
-
- 《翻译与传播》征稿启事
- 版权页
- 封底
- 出版地 : 中國大陸
- 語言 : 簡體中文
- DOI : 10.978.75201/64153
評分與評論
請登入後再留言與評分