0人評分過此書
本書通過學生具體的翻譯作業,以改錯、講解、提問、加注的方式把法律翻譯中常見的錯誤和易出現的問題提出來,並加以解決,同時還提供了參考譯文。針對文中涉及的具體翻譯問題,作者在每單元後附有專題討論,重點講解相關的理論和技巧。通過對本書的學習,讀者可以較全面地認識法律文體的特徵,掌握從事法律翻譯必備的基礎知識,提升自身分析、解讀複雜語篇的能力和解決翻譯疑難問題的能力。 本書適合打算從事或者已經從事法律翻譯工作的讀者閱讀,也可用作翻譯專業的教材。
- 出版地 : 中國大陸
- 語言 : 簡體中文
評分與評論
請登入後再留言與評分