
0人評分過此書
本书与作者另一部《俄汉社会性别语言的语用对比研究》互为映照,通过对比分析俄罗斯和中国男女两性的语用定型异同及其产生原因,尝试建立俄汉社会性别定型语用机制。全书从俄汉日常言语交际、教材、词典、影视题材、历史事实、文学作品及语料库中遴选可供参照的基本语料,对俄汉成语、身势语、言语礼节中的社会性别定型进行语用对比分析,为俄语和对外汉语教学提供了较为翔实的对比语料,为不同民族、不同语言、不同性别之间的跨文化对比研究提供借鉴,除了对该领域研究者提供理论参考,也对语言教学、学习实践有很大帮助。
- 版权信息
- 目录
- 前言
-
第一章 俄罗斯与国内语言学界的社会性别定型研究
-
第一节 社会性别定型的研究基础
-
第二节 俄罗斯语言学界的社会性别定型研究
-
第三节 国内语言学界的社会性别定型研究
-
第四节 研究特点、存在问题及应对方略
-
-
第二章 社会性别定型研究的历史沿革暨哲学渊源
-
第一节 社会性别定型研究缘起
-
第二节 哲学视野下的二元对立静态化研究
-
第三节 基于社会性别语言学的性别建构动态化研究
-
-
第三章 俄汉社会性别定型的语用价值对比研究
-
第一节 语用价值对比的内涵及必要性
-
第二节 语用价值完全对应
-
第三节 语用价值部分对应
-
第四节 语用价值互不对应
-
-
第四章 俄汉成语中的社会性别定型研究
-
第一节 成语与社会性别定型
-
第二节 俄汉成语中的社会性别非对称性问题
-
第三节 俄汉成语的形象和语义特点
-
-
第五章 俄汉言语礼节中的社会性别定型研究
-
第一节 言语礼节研究综述
-
第二节 作为言语定型的言语礼节
-
第三节 俄汉言语礼节中的社会性别定型
-
-
第六章 俄汉身势语中的社会性别定型研究
-
第一节 身势语的基本概念
-
第二节 身势语的分类及语用功能
-
第三节 俄汉身势语中的社会性别定型
-
- 结语
- 外国人名译名对照表
- 出版地 : 中國大陸
- 語言 : 簡體中文
評分與評論
請登入後再留言與評分