
0人評分過此書
台灣文學英譯叢刊No. 45:台灣新世代作家小說專輯
關於台灣新世代作家,本輯選譯的作品,只限於短篇小說。新世代小說的特點,諸如鄉土題材、家族故事、俚俗人物、民俗儀典、地誌景觀、比喻修辭等的敘述方式和表現技巧,與前行代的書寫類型迥然不同。出生於1970年後的台灣新世代作家在當今文壇,泰半已卓然成家,且持續攀登創作的峰頂。本輯定題為「新世代作家小說專輯」,即在於將這些作品放置於台灣文學發展脈絡裡,來觀看文學演化與世代流變的特徵,並嘗試階段性地總理新世代投射一個時代與世代的想像╱書寫。
TheNewGenerationofTaiwanwriters,bornafter1970,hasunquestionablyestablishedadistinguishedpresenceintoday’sliterarycircles,andtheycontinuetoscalethecreativepeaks.Thisissueisentitled,“SpecialIssueontheNewGenerationWriters,”andisintendedtolocatetheseworkswithinthecontextofthedevelopmentofTaiwanliteraturesothatwemayobservethespecialqualitiestheyhavebroughttoliterarymodulationandgenerationalchange.Wehavealsoattemptedtosummarizeinstagestheimagination/compositionthatthisnewgenerationhasprojectedonaperiodofhistoryandontheirgeneration.
TheNewGenerationofTaiwanwriters,bornafter1970,hasunquestionablyestablishedadistinguishedpresenceintoday’sliterarycircles,andtheycontinuetoscalethecreativepeaks.Thisissueisentitled,“SpecialIssueontheNewGenerationWriters,”andisintendedtolocatetheseworkswithinthecontextofthedevelopmentofTaiwanliteraturesothatwemayobservethespecialqualitiestheyhavebroughttoliterarymodulationandgenerationalchange.Wehavealsoattemptedtosummarizeinstagestheimagination/compositionthatthisnewgenerationhasprojectedonaperiodofhistoryandontheirgeneration.
- Foreword to the Special Issue on New Generation Fiction Writers of Taiwan/Kuo-ch’ing Tu
- 「台灣新世代作家小說專輯」卷頭語/杜國清
- Casting Light on the Imagination of an Age and a Generation−Introduction to the Special Issue on New Generation Fiction Writers of Taiwan/Chen Wei-lin Translated by Terence Russell University of Manitoba, Winnipeg, Canada
- 投射一個時代與世代的想像-「台灣新世代作家小說專輯」導論/陳惠齡
-
Short Stories
-
The Daughter’s Well 女兒井/Chen Shu Yao Translated by Yingtsih Hwang Independent Translator
-
Tiger God 虎爺/Wu Ming-yi Translated by Howard Goldblatt Independent Translator
-
Mystery Train 神祕列車/Kan Yao-ming Translated by Bert Scruggs University of California, Irvine
-
Low Season 淡季/Wang Tsung Wei Translated by John Balcom Middlebury Institute of International Studies
-
Hiding 迷藏/Hsu Jung-che Translated by Terence Russell University of Manitoba, Winnipeg, Canada
-
My Late Grandpa 王考/Tong Wei-ger Translated by Sylvia Li-chun Lin Independent Translator
-
Turtle Jar 龜甕/Egoyan Zheng Translated by Brian Skerratt National Chung Hsing University, Taiwan
-
Hua Jia 花甲/Yang Fu-min Translated by Sylvia Li-chun Lin Independent Translator
-
Limestone Temple 堊觀/Chu Yu-hsun Translated by Howard Goldblatt Independent Translator
-
- About the Translators
- About the Editors
- Subscription Form
- 出版地 : 臺灣
- 語言 : 英文
- DOI : 10.978.986350/3767
評分與評論
請登入後再留言與評分