0人評分過此書

Travel, not Trouble旅遊英語帶你去旅行:用餐結帳×客房服務×購物血拼,見招拆招,遇到老外不再嚇到待在原地

出版日期
2023/03/10
閱讀格式
EPUB
書籍分類
學科分類
ISBN
9786263571457

本館館藏

借閱規則
當前可使用人數 30
借閱天數 14
線上看 0
借閱中 0
選擇分享方式

推薦本館採購書籍

您可以將喜歡的電子書推薦給圖書館,圖書館會參考讀者意見進行採購

讀者資料
圖書館
* 姓名
* 身分
系所
* E-mail
※ 我們會寄送一份副本至您填寫的Email中
電話
※ 電話格式為 區碼+電話號碼(ex. 0229235151)/ 手機格式為 0900111111
* 請輸入驗證碼
好不容易可以出國,好想踏出平時的生活圈!
查好資料,存夠了錢,卻因為英文不好不敢向前?

學校教的英文早就忘光也別驚慌,
早就幫你整理好實用旅遊單字、短句,
吃喝玩樂,食衣住行,加上問候、標語八大主題

帶著本書一起旅行,
除了必要問句,還能跟當地人閒聊,
出國旅遊想要玩得開心盡興,就用旅遊英語360句!

▎背好單字就是穩扎穩打的第一步
  想到要練習英語就暈頭轉向,不知道該從何學起嗎?單字其實就是你首要進攻的目標!增加單字量就像蓋房子的第一步,要先打好穩固的地基。地基打得好,房子不會倒;單字背得多,英語更好用。句子背不起來不要緊,單字至少還能應急;單字背得多能組合成句子那更好。積沙成塔,循序漸進,快用重點單字鋪出你的旅遊之路!

▎實用短句通往順利溝通的第二步
  出國旅遊語言不通,當然不如自己國家方便。開口詢問就能讓自己更舒適盡興一些,但總不能用Yes, No, How are you? I'm fine, thank you. 糊弄整個旅程。怎麼去?去哪裡?吃什麼?喝什麼?問題該如何解決?絕不能忘記的旅遊問答句就讓本書帶著你練習!

◎關鍵句:如何問?如何答?就照書上說的做!
◎記憶提示:再次整理重點單字,不會再出錯!
◎舉一反三:換個方式,你也可以這樣說!

▎典型對話融入真實情境的第三步
  有了句子還想進階練習當然可以!本書在每個章節以前面的短句為基礎設計對話示例,幫助你進一步強化學過的旅遊短句。不管你要一個人分飾兩角,還是找個人和你一起模擬對話情境,每天練習,與外國人交談決不是難題!

本書特色:
大家都喜歡出國,但語言不通,可能會導致旅遊過程不夠盡興。本書根據問候語、行、遊、吃、住、購物、娛樂分為八大章節,以單字、例句、對話段落層層遞進,設計「記憶提示」和「舉一反三」幫助讀者提高記憶力與應變能力。期盼讀者每天練習,出國不再害怕說英語。
  • 前言
  • 出版說明
  • Unit 1 Greetings 問候
    • 001 Good morning. 早安
    • 002 How do you do? 您好!
    • 003 Glad to meet you. 很高興見到您。
    • 004 Welcome to Taiwan. 歡迎到臺灣來。
    • 005 May I introduce myself to you? 我可以作一下自我介紹嗎?
    • 006 Do you speak English? 你會講英語嗎?
    • 007 Is this your first visit to Taipei? 這是您第一次到臺北來嗎?
    • 008 What's your nationality? 您是哪國人?
    • 009 Excuse me. 不好意思。
    • 010 Can I help you? 需要幫忙嗎?
    • 011 Thank you. 謝謝。
    • 012 You're welcome. 不客氣。
    • 013 Have a nice day! 祝您過得愉快!
    • 014 Hope you enjoy your stay with us. 希望您在這裡住得愉快。
    • 015 Please come again. 歡迎再來。
    • 016 We look forward to seeing you soon. 期待著與您再次見面。
    • 017 All the best! 祝您一切順利!
    • 018 Goodbye. 再見。
    • Dialogue 典型對話示例
      • (Ⅰ)
      • (Ⅱ)
  • Unit 2 Traveling 旅遊
    • SectionⅠ Tour Arrangements 旅行安排
      • 019 I'd like to suggest an itinerary for you. 我給您安排一個旅遊行程吧!
      • 020 We have several tour routes for you to choose from. 我們有幾條旅遊路線供您選擇。
      • 021 It is high season rate. 這是旺季價格。
      • 022 We have a full package tour. 我們有全包式旅遊。
      • 023 You need to pay a deposit. 您需要付些訂金。
      • 024 Please confirm your reservation. 請確認您的預訂。
      • 025 When does your visa expire? 你的簽證什麼時候到期?
    • SectionⅡ Traveling by Air 搭飛機旅行
      • 026 Would you like to travel by air or by sea? 您喜歡搭飛機旅行還是坐船旅行?
      • 027 How often do you travel by air? 您多長時間搭飛機旅行一次?
      • 028 How many flights go to New York each week, please? 請問,每週有幾次到紐約的航班?
      • 029 How long does it take from Taipei to London? 從臺北到倫敦要多長時間?
      • 030 I'd like two economy tickets for the 8:15 a.m. flight to Kaohsiung. 我想訂兩張上午8點15分飛高雄的經濟艙機票。
      • 031 How about the flight leaving at 7:00 a.m.? 早上7點起飛的航班可以嗎?
      • 032 How many tickets would you like? 您要幾張票?
      • 033 How much is a round-trip ticket? 往返機票要多少錢?
      • 034 How much is the airport tax per person? 機場稅一個人多少錢?
      • 035 Is insurance included? 保險費包含在內嗎?
      • 036 You'd better get to the airport two hours in advance to catch the international flight. 為趕上國際航班,您最好提前兩小時到機場。
      • 037 Could I have the flight number and arrival time? 請問您的航班號和抵達時間?
      • 038 Am I still in time for the connecting flight? 我還來得及轉機嗎?
      • 039 Can I have a window seat? 我可以要個靠窗的座位嗎?
      • 040 I prefer an aisle seat. 我比較喜歡靠走道的座位。
      • 041 How many pieces of check-in luggage do you have altogether? 你們一共有多少件託運行李?
      • 042 Do I need to fasten the safety belt? 我需要繫上安全帶嗎?
      • 043 Would you please help me put the suitcase into the luggage compartment? 請幫我把行李箱放入行李艙內,好嗎?
      • 044 The plane is slowing down. We are about to land. 飛機正在減速,我們就要著陸了。
      • 045 The airport shuttle bus is right over there. 機場接駁巴士就在那邊。
    • SectionⅢ About Traffic 關於交通
      • 046 Railway is still one of the chief means of transportation in Russia. 鐵路運輸仍然是俄羅斯最主要的運輸方式之一。
      • 047 Two soft sleepers for Moscow, please. 買兩張去莫斯科的軟式臥鋪車票。
      • 048 You missed the train by one minute. 您晚到了一分鐘,錯過了火車。
      • 049 Beware of the train, please. 請小心火車。
      • 050 The ship is setting off. 船起錨了。
      • 051 The speed limit on Taiwan's expressways is 110 kilometers per hour. 在臺灣,高速公路最高限速為每小時110公里。
      • 052 Nowadays a traffic jam is a common phenomenon in big cities of USA. 如今,塞車在美國的大城市是常見現象。
      • 053 In some countries, the car can still make a right turn when the red light is on. 在某些國家,紅燈亮時汽車仍能右轉彎。
      • 054 Please watch out for the traffic while crossing the street. 過馬路時,請注意來往車輛。
      • 055 The road is bumpy. 路上很顛簸。
    • SectionⅣ Asking for Directions 問路
      • 056 Bus service is convenient in Taipei. 臺北的公車服務系統很方便。
      • 057 Do I have to buy another ticket when I change lines? 換乘另一條線時還要再買票嗎?
      • 058 Would you like me to call a taxi for you? 需要我幫您叫輛計程車嗎?
      • 059 Would you please show me your ticket or bus pass when you get off? 下車時請出示您的車票或月票。
      • 060 You can go there by subway. 您可以搭地鐵去。
      • 061 How often do the buses come? 多久來一班公車?
      • 062 Is it a round-city bus? 這是環城公車嗎?
      • 063 It will take you only 15 minutes. 15分鐘就可以到達。
      • 064 Does this bus pass by the Children's Park? 這輛公車經過兒童公園嗎?
      • 065 Could you tell me which bus I need to take? 請問我需要搭乘哪號公車?
      • 066 First take Bus No.1 to National Taiwan University Hospital, then walk 100 meters east and you'll get there. 先搭1號車到臺大醫院,再朝東走100公尺就到了。
      • 067 May I ask where I am and how can I get to the Huashan Spot Theater? 請問,這裡是什麼地方,我要去光點華山電影館該怎麼走?
      • 068 Go along the street and turn left at the crossing. 沿這條街向前走,十字路口處向左轉。
      • 069 I can show you there. 我可以帶您去那裡。
      • 070 Can I break the journey? 我可以中途下車嗎?
      • 071 Traveling by bicycle is fun. 騎自行車旅行很有趣。
      • 072 Do you have bicycles for rent? 你們有自行車出租嗎?
      • 073 The rent is 600 NT dollars a day. 租金600 元一天。
    • Dialogue 典型對話示例
      • (Ⅰ)
      • (Ⅱ)
      • (Ⅲ)
      • (Ⅳ)
  • Unit 3 Sightseeing 觀光
    • SectionⅠ About Famous Sights 名勝
      • 074 Terra-cotta horses and warriors in Xi'an are considered as the eighth wonder of the world. 西安兵馬俑被認為是世界第八大奇蹟。
      • 075 Lin Family Mansion and Garden is unique under heaven. 林本源園邸舉世無雙。
      • 076 Jade Mountain is one of the renowned mountains in Taiwan. 玉山是臺灣的名山之一。
      • 077 Yuguang Island is one of the major scenic spots in Tainan. 漁光島是臺南的主要景點之一。
      • 078 Guilin's landscape is second to none. 桂林山水甲天下。
      • 079 Itsukushima-jinja Shrine has been included in the UNESCO world heritage list. 嚴島神社已被聯合國教科文組織列入世界遺產名錄。
      • 080 Murals in Dunhuang Grottoes make up an important part of the world Buddhist culture. 敦煌壁畫是世界佛教文化的重要組成部分。
      • 081 The beach in Kenting, is one of the best in Taiwan.墾丁的海灘是臺灣最好的海灘之一。
    • SectionⅡ Sightseeing 觀光
      • 082 Taipei is the capital of Taiwan. 臺北是臺灣的首都。
      • 083 Tokyo is a big city with over 13 million people. 東京是一個有1,300多萬人口的大城市。
      • 084 Kyoto has a history of over 1,000 years. 京都有一千多年的歷史。
      • 085 USA has a continental climate. 美國屬大陸性氣候。
      • 086 This is the best time to visit Tokyo. 現在正是遊覽東京的最好時候。
      • 087 Kyoto is a beautiful city with a lot of scenic spots and places of historical interest. 京都是個有著許多風景名勝和歷史古蹟的城市。
      • 088 Kiyomizu Temple is a must. 清水寺一定要去。
      • 089 Times Square is the biggest city central square in the world. 時報廣場是世界上最大的城市中心廣場。
      • 090 The Palace Museum is worth seeing. 故宮很值得一看。
      • 091 The Summer Palace is famous for its beautiful scenery. 頤和園以風景美麗著稱。
      • 092 The Tower of Buddhist Incense is the symbol of the Summer Palace. 佛香閣是頤和園的象徵。
      • 093 Yuanmingyuan, once a garden of gardens, unfortunately was destroyed by foreign invaders. 曾是萬園之園的圓明園不幸被外國入侵者毀壞了。
      • 094 The Temple of Heaven is the place where the emperors of the Ming and Qing dynasties worshiped heaven and prayed for good harvest. 天壇是明清兩代皇帝祭天祈禱豐收的地方。
      • 095 Yonghe Palace is the biggest lama temple in Beijing. 雍和宮是北京最大的一座喇嘛廟。
      • 096 The Lone Pine Koala Sanctuary is the best place to see a koala, the national treasure of Australia. 龍柏動物園是觀賞澳洲國寶無尾熊的最佳去處。
      • 097 Gorilla Cave is a nice karst cave in Kaohsiung. 高雄猩猩洞是一個漂亮的石灰岩溶洞。
      • 098 Neander Valley is the place where Neanderthals' remains was first excavated in 1856. 尼安德河谷是1856年首次挖掘出尼安德塔人遺跡的地方。
      • 099 Aowanda is an ideal place to enjoy red leaves in the fall. 奧萬大國家森林遊樂區是秋天觀賞紅葉的好去處。
      • 100 It's easier to climb up a mountain than down. 上山容易下山難。
      • 101 My heart aches for a visit already. 我已經迫不及待地想去參觀了。
      • 102 We are going to stay here for about 2 hours. 我們會在這裡待大約兩個小時。
      • 103 We'll have 10 minutes to take pictures. 給大家十分鐘照相時間。
      • 104 Please hold on to the admission tickets, you will need it later inside. 請拿好門票,到裡面還要用。
      • 105 This building was first built in the Ming Dynasty. 此建築始建於明朝。
      • 106 Mr.Liu, would you please go to the side entrance? Your family is waiting for you there. 劉先生請到側門,您的家人在那裡等您。
      • 107 Follow that arrow to the restroom. 洗手間在箭頭所指方向。
      • 108 This is a dead-end street. 這是個死胡同。
      • 109 Bottled water is 20 NT dollars each. 一瓶水20元錢。
      • 110 You can buy films in the booth over there. 在那邊的亭子裡能買到底片。
      • 111 I've got a suntan. 我曬黑了。
      • 112 Please keep an eye on the kids. 請看好您的孩子。
      • 113 He is too young to climb the mountains. 他還太小,不能爬山。
    • Dialogue 典型對話示例
      • (Ⅰ)
      • (Ⅱ)
      • (Ⅲ)
  • Unit 4 Dining 飲食
    • SectionⅠ Traditional Food傳統食品
      • 114 There are 8 famous cuisine in China.中國有八大著名菜系。
      • 115 Dumpling is a traditional food for Chinese New Year. 餃子是中國春節期間的一種傳統食物。
      • 116 Chinese eat different special food for different festivals. 華人在不同的節日會吃不同的特別食品。
      • 117 There are many varieties of Taiwanese snacks. 臺灣有各種小吃。
      • 118 Preserved fruits are Yilan specialty. 蜜餞是宜蘭的一種特產。
      • 119 Roast Duck is very delicious. 烤鴨味道好極了。
      • 120 Sugar-coated haw on a stick tastes good. 糖葫蘆很好吃。
      • 121 Local vendors sell roast sweet potatoes on the roadside. 當地的小販沿街叫賣烤地瓜。
      • 122 Shanghai food distinguishes itself with heavy sauce, thick soup and sweet taste. 上海菜以汁重、湯濃、味甜而著稱。
      • 123 Cantonese cuisine pays great attention to the freshness, tenderness and smoothness of the dishes. 粵菜非常注重菜點的口感新鮮和嫩滑。
      • 124 Sichuan food is usually very spicy. 川菜通常比較辣。
      • 125 Sichuan cuisine features the seven flavors — hot, pungent, sour, bitter, sweet, salty and fragrant. 川菜以熱、辣、苦、甜、鹹和香為特色。
      • 126 Some people eat dog meat and snake meat. 有些人吃狗肉和蛇肉。
      • 127 Chinese tea is one of the chief beverages in the world. 中國茶是世界主要飲料之一。
    • SectionⅡ Having Meals 用餐
      • 128.The bar street attracts a lot of customers. 酒吧街吸引了很多顧客。
      • 129 It's time for lunch. 該吃午飯了。
      • 130 Where is the nearest restaurant? 最近的餐廳在哪裡?
      • 131 I'd like to reserve a table for four at 6 o'clock this evening. 我想預訂一張四人桌,晚上6點過去。
      • 132.How large is your party? 您有幾位?
      • 133 Are you being attended to? 有人招呼您了嗎?
      • 134 Which table would you prefer? 您想坐什麼位置?
      • 135 Is this table occupied? 這張桌子有人嗎?
      • 136 Are you ready to order? 可以點菜了嗎?
      • 137 Would you like a set menu or à la carte? 您要吃套餐還是單點?
      • 138 Would you show us how to eat Roast Duck? 教我們如何吃烤鴨,好嗎?
      • 139 We would like to learn to use chopsticks. 我們想學學如何用筷子。
      • 140 Would you like sweet and sour pork? 您想吃咕咾肉嗎?
      • 141 How about Mongolian hotpot? 吃火鍋(涮羊肉)如何?
      • 142 Would you like to have some dessert? 要來點什麼甜食嗎?
      • 143 What would you like to drink? 你們想喝點什麼?
      • 144 Sour and spicy soup tastes good. 酸辣湯味道不錯。
      • 145 Would you like some local food? 您想嚐一下本地口味的菜嗎?
      • 146 Is there anything else you would like to have? 您還需要別的嗎?
      • 147 Enjoy your meal. 您請慢用。
      • 148 I am full. 我吃飽了。
    • SectionⅢ Paying the Bill 結帳
      • 149.Bill, please. 買單。
      • 150 Will that be separate checks or one? 一起付還是分開付?
      • 151 Please pay at the cashier's. 請到收銀處付款。
      • 152 Service charge is not included. 服務費沒有包括在內。
    • Dialogue 典型對話示例
      • (Ⅰ)
      • (Ⅱ)
  • Unit 5 Accommodations 住宿
    • SectionⅠ Hotel Booking & Check-in 預訂飯店及登記入住
      • 153 There are different star-rated hotels in Taipei.臺北有各種星級飯店。
      • 154 Which hotel would you like to reserve? 您想要預訂哪家飯店?
      • 155 Your hotel is located in the center of Taipei. 你們下榻的飯店坐落在臺北市中心。
      • 156 Do you have a reservation with us? 您有預訂嗎?
      • 157 May I have your name? 請問您貴姓?
      • 158 Could you spell your name? 請拼寫一下您的名字,好嗎?
      • 159 Where are you from? 您是哪裡人?
      • 160 May I see your passport? 可以看一下您的護照嗎?
      • 161 Would you please fill out the registration form? 請您填寫一下登記表。
      • 162 Will you please sign your name here? 請您在這裡簽名。
      • 163 What kind of room do you want? 您想要哪種房間?
      • 164 Do you want a king-size bed or twin beds? 您想要標準大床房還是雙人標準房?
      • 165 Would you like a smoking room or non-smoking room? 您要可吸菸房還是不可吸菸房?
      • 166 I'd like a room facing the lake. 我要面向湖的房間。
      • 167 How would you like your payment? 您用哪種方式結帳?
      • 168 May I take an imprint of your credit card? 我刷一下您的信用卡好嗎?
      • 169 The checkout time is before noon. 退房時間是中午12點以前。
      • 170 Breakfast is included in the price. 費用中包含早餐。
      • 171 Here are your room card and breakfast coupon. 這是您的房卡和早餐券。
      • 172 Do you need a morning call? 您需要叫醒服務嗎?
      • 173 The bellboy will show you to your room. 行李員會帶您去房間。
      • 174 May I help you with your luggage? 要我幫您提行李嗎?
      • 175 Here is the elevator. 這裡是電梯了。
      • 176. After you. 您先請。
    • SectionⅡ Hotel Facilities & Service 飯店設施與服務
      • 177.Is there an indoor swimming pool in the hotel? 飯店有室內游泳池嗎?
      • 178 Our hotel brochure is in the drawer. 飯店服務手冊在抽屜裡。
      • 179 The conference rooms are on the second floor. 會議室在二樓。
      • 180 We have several conference rooms for you to choose from. 我們有好幾間會議室供您選擇。
      • 181 We provide fax and Internet services. 我們提供傳真和上網服務。
      • 182 The exchange rate today is 30.74 NT dollars to one US dollar. 今天的匯率是1美元兌新臺幣30.74元。
      • 183 How would you like your money? 您要什麼面額的?
      • 184 Please keep your exchange memo safe. 請您保存好兌幣收據。
      • 185 Can you tell me the way to the function room, please? 請問去多功能廳怎麼走?
      • 186 Do you have room service? 你們有客房送餐服務嗎?
      • 187 Would you please send the breakfast to Room 101? 請把早餐送到101房間,好嗎?
      • 188 Room service. May I come in? 送餐服務,可以進房嗎?
      • 189 It's too cold. I need another blanket. 太冷了,我需要加條毯子。
      • 190 We need an extra bed in Room 202. 202房間需要加張床。
      • 191 My room number is 2066. Please send me some bars of soap. 我的房間號是2066,請幫我送幾塊肥皂來。
    • SectionⅢ Housekeeping & Laundry Service 客房清潔及洗衣服務
      • 192 May I clean your room now?現在可以打掃您的房間嗎?
      • 193 Since the water pipes are being repaired, cold water isn't available from 9:00 a.m. to 4:00 p.m. 由於水管檢修,早上9點到下午4點要停水。
      • 194 I have some laundry to be done. 我有一些衣服要洗。
      • 195 The shirts have to be starched. 這些襯衫要漿一下。
      • 196 I'll pick up your laundry right now. 我馬上去取您要洗的衣物。
      • 197 I'd like this garment to be washed by hand in cold water. It might shrink otherwise. 這件衣服要用冷水手洗,不然可能會縮水。
      • 198 What kind of stain is it on the shirt? 襯衫上是什麼汙漬?
      • 199 I spilled some soy sauce on it. 我灑了點醬油在上面。
    • SectionⅣ Problems in the Guestroom 客房設施故障問題
      • 200 Is your room OK? 您的房間沒什麼問題吧?
      • 201 It doesn't work. 這東西壞了。
      • 202 We'll send someone to repair it right now. 我們會馬上派人去修。
      • 203 The water tap dripped all night long. I could hardly sleep. 水龍頭滴了一夜,我很難入睡。
      • 204 The toilet doesn't flush. 馬桶不能沖水。
      • 205 The bathtub is leaking. 浴缸漏水了。
      • 206 The air conditioner in the room is broken. 房間裡的空調壞了。
      • 207 The electric light in the room is out of order. 房間裡的燈壞了。
    • SectionⅤ Telephone Service 電話服務
      • 208 This is the front desk. 這裡是櫃檯。
      • 209 May I speak to Mr.Wang? 請王先生接電話好嗎?
      • 210 I'll put you through. 我為您轉接過去。
      • 211 Hold on, please. 請不要掛斷。
      • 212 Sorry, the number is engaged. 對不起,電話占線。
      • 213 I'm afraid Miss Liu is not in. 恐怕劉小姐出去了。
      • 214 Would you like to leave a message? 您想留言嗎?
      • 215 Can you call again later? 您能待會再打來嗎?
      • 216 I'd like to make a collect call to the US. 我想撥打到美國的對方付費電話。
      • 217 Would you please tell me the country code of the UK? 您能告訴我英國的國家電話代碼嗎?
      • 218 Would you like a pay call or a collect call? 您想要付費電話還是對方付款電話?
    • SectionⅥ Hotel Extension & Checking out 住宿延期及退房
      • 219 For how many nights do you wish to extend?您想延長幾晚?
      • 220 Are you checking out now? 您要現在退房嗎?
      • 221 Here's your bill. 這是您的帳單。
      • 222 The total is 1200 NT dollars. 總計1,200元新臺幣。
      • 223 Here is your change and receipt. 這是找您的零錢及收據。
      • 224 Please make sure you don't leave any of your belongings in your room before you check out. 退房前請確認一下,不要把自己的物品遺落在房間裡。
      • 225 Thank you for being with us. 謝謝光臨本店。
    • Dialogue 典型對話示例
      • (Ⅰ)
      • (Ⅱ)
      • (Ⅲ)
      • (Ⅳ)
  • Unit 6 Shopping 購物
    • SectionⅠ Traditional Products 傳統特產
      • 226 These are traditional Chinese handicrafts. 這些是中國的傳統工藝品。
      • 227 Chinese porcelain enjoys a long history. 中國瓷器歷史悠久。
      • 228 Cloisonné is a traditional handicraft. 景泰藍是一種傳統工藝品。
      • 229 Lacquer carving is a kind of traditional art and crafts. 漆雕是一種傳統工藝。
      • 230 Suzhou embroidery is one of the four well-know embroideries in China. 蘇繡是中國四大名繡之一。
      • 231 Paper cutting is popular in the countryside of north China. 剪紙在中國北方農村很流行。
      • 232 Chinese Cashmere sweaters are of good quality. 中國的喀什米爾羊毛衣品質很好。
      • 233 The Chinese silk tie is worth buying. 中國絲綢領帶值得買。
      • 234 Sandal wood fans smell good. 檀香扇的味道很好聞。
      • 235 Tongrentang is a 300-year-old time-honored pharmacy. 同仁堂是一個有300年歷史的老字號藥店。
      • 236 Pinwheels are available at Temple Fairs during the Chinese New Year. 春節廟會上有賣風車。
      • 237 Making dough figurines is skillful work. 捏麵人是個技藝。
    • SectionⅡ Go Shopping 血拚
      • 238 Dubai Mall is a world famous shopping center in Beijing. 杜拜購物中心是世界著名的購物中心。
      • 239 What can I do for you? 有什麼需要幫忙的嗎?
      • 240 We'd like to buy some gifts for friends. 我們想給朋友買點禮物。
      • 241 A jade bracelet is a good present. 玉手鐲是個好禮物。
      • 242 Could I recommend this? 我可以給您推薦這個嗎?
      • 243 How about this blue one? 這個藍色的怎麼樣?
      • 244 This tablecloth looks nice. 這塊桌布很好看。
      • 245 Is this the one you want? 您是想要這個嗎?
      • 246 Can you remember what make it is? 您記得是什麼樣式的嗎?
      • 247 We give a 20 percent discount. 可以打八折。
      • 248 The price is fixed. 不二價。
      • 249 Take a look at the ones on display, please. 請看看展示的那些。
      • 250 Is the guidebook available in the bookstore? 這本旅遊指南在書店裡還有賣嗎?
      • 251. What size shoes do you want? 您要多大號的鞋?
      • 252 This necklace doesn't fit me. 這條項鏈不適合我。
      • 253 Can I pay with a traveler's check? 我能用旅行支票付費嗎?
    • Dialogue 典型對話示例
  • Unit 7 Entertainment 娛樂
    • SectionⅠ About Beijing Opera & Acrobatic Show 關於京劇和雜技
      • 254 Beijing opera came into existence over 200 years ago.京劇成形於200多年以前。
      • 255 There are four roles in general in the Beijing Opera performance. 京劇表演中的角色大致可分為四大類。
      • 256 Sheng is the common name for male roles. 「生」是對男性角色的通稱。
      • 257 Dan refers to the female roles. 「旦」指的是女角。
      • 258 Jing refers to the painted face roles. 「淨」指的是「花臉」(角色)。
      • 259 Chou are the clown roles marked by a dab of white on the nose. 「丑」即「丑角」,其明顯的標誌是鼻子上有一抹白。
      • 260 Each of the patterns and colors of Lianpu has a symbolic meaning in Beijing Opera. 每一種京劇臉譜的圖案和顏色都有一定的寓意。
      • 261 Red suggests loyalty, while black signifies honesty and frankness. 紅色象徵忠誠,而黑色象徵誠實與直率。
      • 262 The most enjoyable evening show is the acrobatic performance. 雜技是晚間最受歡迎的演出。
      • 263 Tickets for the acrobatic show are hard to get. 雜技票很難買到。
      • 264 Handstand and contortion were already in vogue in the Han Dynasty. 倒立和柔體在漢代就已經流行。
    • SectionⅡ Impressions of the Performance 表演觀後感
      • 265 The symphony orchestra in the National Concert Hall is wonderful. 國家音樂廳的交響樂棒極了。
      • 266 The audience really gave them a good hand. 觀眾的掌聲真熱烈。
      • 267 The actors and actresses answered curtain calls three times. 男女演員謝了三次幕。
      • 268 I was deeply touched by the play. 我被劇情深深地打動了。
      • 269 How did you like the stage setting? 您覺得舞臺布景怎麼樣?
      • 270 I can't say much for the play. 我覺得這齣戲不怎麼樣。
      • 271 Who plays the leading part? 誰演主角?
      • 272 How much is the cancellation fee? 退票費多少?
    • SectionⅢ Sports & Olympics 體育與奧運
      • 273 Greece is the birthplace of the Olympics.希臘是奧林匹克運動會的誕生地。
      • 274 One World, One Dream. 同一個世界,同一個夢想。
      • 275 The Olympic maxim is "Higher, Faster and Stronger". 奧林匹克的格言是「更高、更快、更強」。
      • 276 The Olympic Spirit is the spirit of mutual understanding, friendship, solidarity and fair play. 奧林匹克精神是:理解、友愛、團結和公平。
      • 277 Green Olympics, High-Tech Olympics and People's Olympics. 綠色奧運,科技奧運,人文奧運。
      • 278 The women volleyball team of USA has won reputation for their country. 美國女排為其國家贏得了榮譽。
      • 279 Baseball is a national sport in USA. 棒球是美國的國球。
      • 280 China's martial arts will be a competitive item of the Olympics someday. 中國的武術總有一天會成為奧運會的競賽項目。
    • Dialogue 典型對話示例
      • (Ⅰ)
      • (Ⅱ)
      • (Ⅲ)
  • Unit 8 Others 其他
    • SectionⅠ Communication 交流
      • 281. Would you please speak more slowly?麻煩您講慢一點,好嗎?
      • 282 I can't express myself very well in English.我不能用英語很好地表達我自己。
      • 283 Excuse me. What did you ask me just now?對不起,剛才您問了什麼?
      • 284 I didn't quite catch you. Will you say it again? 我沒聽清楚,請再說一遍,好嗎?
      • 285 Can anyone tell me the answer to the question? 有誰能告訴我這個問題的答案?
      • 286 Would you mind waiting a moment? 您不介意稍等一下吧?
      • 287 Sorry to keep you waiting. 對不起,讓您久等了。
      • 288 I'll let you know as soon as possible. 我會盡快告訴您。
      • 289 Can I ask you something? 我可以問個問題嗎?
    • SectionⅡ Not Feeling Well 身體不適
      • 290 I'm a little bit under the weather today. 我今天有點不舒服。
      • 291 What's the matter? 哪裡不舒服嗎?
      • 292 I need to see a doctor. 我需要去看醫生。
      • 293 I have a sore throat. 我喉嚨痛。
    • SectionⅢ Talking about Weather & Time 談論天氣及時間
      • 294 It's a fine day. 今天天氣不錯。
      • 295 The temperature today is 20℃. 今天氣溫是20℃。
      • 296 Please bring an umbrella with you in case it rains. 請帶把雨傘,以防下雨。
      • 297 Now it's autumn. 現在是秋季。
      • 298 What day is today? 今天星期幾?
      • 299 What's the date today? 今天幾號?
      • 300 It's 7 o'clock now. 現在7點整。
    • Dialogue 典型對話示例
      • (Ⅰ)
      • (Ⅱ)
  • Appendix Practical Public Signs 實用公共標示語
  • 版權頁

評分與評論

請登入後再留言與評分
幫助
您好,請問需要甚麼幫助呢?
使用指南

客服專線:0800-000-747

服務時間:週一至週五 AM 09:00~PM 06:00

loading