
0人評分過此書
聖經在中國:附中文聖經歷史目錄
本書是首部以中文撰寫,完整討論中文聖經翻譯的歷史,以及編纂從明末至今現存中文聖經版本(包括手抄本和印刷本)的學術著述。中國教會的歷史可以遠溯至漢唐,現存文獻散存世界不同角落。本書遍尋各地館藏,搜索基督教各宗(天主教、新教、東正教)的文獻,整理歷來聖經不同版本的資料,期望成為中國教會歷史研究的重要參考。讀者可以從眾多文獻的資料中,理解中文聖經的豐富歷史,以及管窺中國教會歷史的概況。
- 麥序
- 自序
- 凡例
- 館藏目錄及報告縮略語表
- 新教與天主教經卷名稱對照
-
第一部 中國天主教會和正教會
-
1 天主教會
-
導言 天主教會的中文聖經
-
1.1 白日昇
-
1.2 殷弘緒
-
1.3 賀清泰
-
1.4 李問漁
-
1.5 沈則寬
-
1.6 德如瑟
-
1.7 馬相伯
-
1.8 何雷思
-
1.9 蕭靜山
-
1.10 卜士傑
-
1.11 蕭舜華、李山甫、申自天和狄守仁
-
1.12 吳經熊
-
1.13 上海耶穌會徐匯總修院
-
1.14 思高聖經
-
1.15 郭先廣
-
1.16 佘山修院
-
1.17 共同聖經
-
1.18 牧靈聖經
-
1.19 偕主讀經 樂仁譯本
-
1.20 高陳台灣白話聖經譯本
-
-
2 正教會
-
導言 正教會的中文聖經
-
2.1 固里.卡爾波夫
-
2.2 弗拉維昂.高連茨基
-
2.3 英諾肯提乙(費古洛夫斯基)
-
-
-
第二部 中國新教教會
-
導言 新教教會的中文聖經
-
1 文言譯本
-
1.1 馬殊曼、拉撒
-
1.2 馬禮遜、米憐
-
1.3 麥都思、郭實臘、禆治文和馬儒翰
-
1.4 太平天國譯本
-
1.5 粦為仁
-
1.6 高德、羅爾梯
-
1.7 委辦本 倫敦差會譯本
-
1.8 胡德邁
-
1.9 禆治文、克陛存
-
1.10 約翰.施敦力
-
1.11 羅孝全
-
1.12 基律
-
1.13 慕維廉
-
1.14 倪維思
-
1.15 陶錫祈
-
1.16 雷音百
-
1.17 湛約翰、韶瑪亭
-
1.18 嚴復
-
-
2 淺文言譯本
-
2.1 施約瑟
-
2.2 楊格非
-
2.3 包爾騰、白漢理
-
2.4 李啓榮
-
-
3 官話/國語/普通話譯本
-
3.1 北京官話譯本
-
3.2 施約瑟
-
3.3 楊格非
-
3.4 文書田
-
3.5 賽兆祥、朱寶惠
-
3.6 王宣忱
-
3.7 鄭壽麟、陸亨理
-
3.8 華西協合大學
-
3.9 呂振中
-
3.10 何賡詩
-
3.11 畢範宇、顧敦鍒
-
3.12 劉翼凌
-
3.13 許乾泰
-
3.14 蕭鐵笛
-
3.15 現代中文譯本和修訂版
-
3.16 謝友王
-
3.17 當代聖經
-
3.18 新譯本 環球新譯本
-
3.19 恢復本
-
3.20 新漢語譯本
-
3.21 新普及譯本
-
3.22 世界聖經翻譯中心
-
3.23 中文標準譯本
-
3.24 新譯簡明聖經
-
3.25 中國國內譯本
-
-
4 和合本
-
4.1 和合本-淺文言
-
4.2 和合本-深文言
-
4.3 和合本-官話/國語/普通話
-
4.4 和合本修訂版
-
-
5 方言
-
5.1 官話方言
-
5.2 吳語系方言
-
5.3 閩語系方言
-
5.4 廣東地區方言
-
5.5 其他地區的方言
-
-
6 新教的中文次經
-
7 中文聖經文學作品
-
7.1 叔未士
-
7.2 賓惠廉
-
7.3 湛約翰
-
7.4 鮑康寧
-
7.5 許地山
-
7.6 善人遭難
-
7.7 吳曙天
-
7.8 陳夢家
-
7.9 李榮芳
-
7.10 朱維之
-
7.11 王福民
-
-
- 附錄一 景教文獻中的聖經翻譯
- 附錄二 中國少數民族方言聖經略論
- 附錄三 中文聖經版本編目研究
- 附錄四 新教中文聖經譯本歷史概覽
- 附錄五 聖經翻譯者譯名對照表
- 參考書目
- 出版地 : 香港
- 語言 : 繁體中文
評分與評論
請登入後再留言與評分