0人評分過此書

认知语言学理论与语言实例

出版日期
2016
閱讀格式
PDF ; EPUB
書籍分類
學科分類
ISBN
9787509787724

本館館藏

借閱規則
當前可使用人數 30
借閱天數 14
線上看 0
借閱中 0
選擇分享方式

推薦本館採購書籍

您可以將喜歡的電子書推薦給圖書館,圖書館會參考讀者意見進行採購

讀者資料
圖書館
* 姓名
* 身分
系所
* E-mail
※ 我們會寄送一份副本至您填寫的Email中
電話
※ 電話格式為 區碼+電話號碼(ex. 0229235151)/ 手機格式為 0900111111
* 請輸入驗證碼
本書以經驗觀、凸顯觀和注意觀為基本框架,對語言的隱喻性、象似性和虛構性進行探討,深入淺出地分析了許多有趣的英漢語言問題。書中在進行理論探討時,以大量語言實例說明學習語言不能靠死記硬背,而是要盡力尋求語義理據,努力做到不但知其然而且知其所以然,才能達到事半功倍的學習效果,並提出在語言教學中不僅要重視培養學習者的語法能力和交際能力,還應注重培養其隱喻能力、範疇化能力和感思能力。
  • 第一章 隐喻与隐喻能力
    • 第一节 当代隐喻理论
    • 第二节 从习语的可分析性看认知语言学的隐喻能力观
  • 第二章 隐喻思维模式
    • 第一节 从Lakoff网上公开信看隐喻思维方式
    • 第二节 “混杂隐喻”和隐喻连贯
    • 第三节 “过去”与“未来”何者在前?
    • 第四节 “委婉”不一定是“语”
  • 第三章 原型范畴理论与语义、语言结构研究
    • 第一节 范畴化能力
    • 第二节 X-phemisms:从委婉语到恶化语的连续统
    • 第三节 从模因基因型、模因表现型到非模因传播的连续统
    • 第四节 语义非范畴化
  • 第四章 隐喻、转喻、借代
    • 第一节 Metonymy:转喻与借代
    • 第二节 隐喻与转喻/借代
    • 第三节 商标在非商业英语中的转喻/借代和隐喻作用
  • 第五章 语言符号的象似性
    • 第一节 象似性和任意性
    • 第二节 英汉文学文本中的文字象似性符号
  • 第六章 凸显观与注意观
    • 第一节 凸显部分与注意力视窗
    • 第二节 “场景作为主语”构式中的主体和背景
    • 第三节 末端中心、末端重量与凸显
  • 第七章 感思能力
    • 第一节 概念合成
    • 第二节 从语言和思维的虚构性看认知语言学的感思能力观
  • 第八章 认知语言学与翻译理论
    • 第一节 隐喻与翻译
    • 第二节 翻译中的“部分功能对等”与“功能相似”
  • 第九章 语言与语境
    • 第一节 语法对语境的依赖性
    • 第二节 语境和联想意义
    • 第三节 “代词”上指代功能
  • 第十章 认知语法相关研究
    • 第一节 认知语言学视角下的可数名词和不可数名词
    • 第二节 认知语言学视角下的英汉量词分类与翻译
  • 参考文献

評分與評論

請登入後再留言與評分
幫助
您好,請問需要甚麼幫助呢?
使用指南

客服專線:0800-000-747

服務時間:週一至週五 AM 09:00~PM 06:00

loading