
0人評分過此書
夏濟安先生所著《黑暗的閘門》(The Gate of Darkness)自1968年英文版問世以來,便在英文世界產生極大影響,成為中國左翼文學研究領域一本劃時代的傑作。儘管該書部分篇章曾翻譯成中文並以單篇論文形式發表,遺憾的是此後近半個世紀之久,中文讀者始終無緣窺其全貌。此次中文大學出版社對英文版全書重新翻譯,增錄夏濟安先生另一篇相關的重要論文,並邀請翻譯學研究專家王宏志教授對譯稿全文審訂,首次推出這本經典著作的完整中文版。
本書細緻梳理文學與時代政治的糾纏,深入揭示左翼文學運動的兩難境地。書中所論作家包括魯迅、蔣光慈、左聯五烈士以及瞿秋白等人,他們都是1949年以前共產黨理念的同情者乃至實踐者。在1960年代國際上反共仇共的大環境中,夏濟安下筆敏銳痛快而不失同情,充滿耐心,既給左翼作家及其作品一個恰當公允的評價,更為他們身上的悲劇意義而深深歎息。
本書細緻梳理文學與時代政治的糾纏,深入揭示左翼文學運動的兩難境地。書中所論作家包括魯迅、蔣光慈、左聯五烈士以及瞿秋白等人,他們都是1949年以前共產黨理念的同情者乃至實踐者。在1960年代國際上反共仇共的大環境中,夏濟安下筆敏銳痛快而不失同情,充滿耐心,既給左翼作家及其作品一個恰當公允的評價,更為他們身上的悲劇意義而深深歎息。
- 筆權和政權─寫在夏濟安先生《黑暗的閘門:中國左翼文學運動研究》中文版出版之際(王宏志)
- 導論(夏志清)
- 第1章 瞿秋白:一名軟心腸共產主義者的煉成與毀滅
- 第2章 蔣光慈現象
- 第3章 魯迅與左聯的解散
- 第4章 魯迅作品的黑暗面
- 第5章 五烈士之謎
- 第6章 延安文藝座談會後的二十年
- 附錄 中共小說中的英雄與英雄崇拜
- 注釋
- 中文版校譯後記(王宏志)
- 出版地 : 香港
- 語言 : 繁體中文
- DOI : 10.978.962996/6843
評分與評論
請登入後再留言與評分