0人評分過此書

趙少昂小品選輯

出版社
出版日期
1998
閱讀格式
PDF
書籍分類
學科分類
ISBN
9576722799

本館館藏

借閱規則
當前可使用人數 30
借閱天數 14
線上看 0
借閱中 0
選擇分享方式

推薦本館採購書籍

您可以將喜歡的電子書推薦給圖書館,圖書館會參考讀者意見進行採購

讀者資料
圖書館
* 姓名
* 身分
系所
* E-mail
※ 我們會寄送一份副本至您填寫的Email中
電話
※ 電話格式為 區碼+電話號碼(ex. 0229235151)/ 手機格式為 0900111111
* 請輸入驗證碼
  • 1悠然自得Carefree
  • 2晚風輕拂Evening Breeze
  • 3陌頭春色鳥驚寒Spring Burst
  • 4秋光翠色Autumn Emerald
  • 5忘憂Oblivion
  • 6籬落起秋聲Sounds of Autumn
  • 7秋高益壽Poised for the Pounce
  • 8小憩Brief Respite
  • 9潔因餐曉露Evening Dew
  • 10群鳥話秋零Small Talk on Thinning Branch
  • 11吟風韻更長Changing into Autumn Garments
  • 12開口仰天食Swallowing the Fly
  • 13驚叫Cry of Surprise
  • 14忘憂Worry free
  • 15雨餘新竹上蝸牛Post-Precipitation Constitutional
  • 16耳畔蟬聲意更幽Song of Cicada
  • 17迎風斧半撑Praying Mantis Warms Up
  • 18獨立話秋深Soliloquy to Autumn
  • 19吟秋誰解倚風聰String Duet in the Bamboo Forest
  • 20數葉蕭蕭淨俗塵Far from the Maddening Crowd
  • 21清影搖風話晚涼Swinging In Evening Breeze
  • 22寒蟲咽秋露Caterpillar Into Metamorphosis
  • 23不愁風力勁Who's Afraid of Strong Winds?
  • 24飲露自磷留夕伴Alone at the Dew
  • 25枝頭群鳥驚初雪 reeting Winter In Chorus
  • 26猩紅數點話秋深 Crimson Flames My Passion Plumes
  • 27涼吟入夜清Evening Prayer
  • 28群鳥話春寒Spring's Here,Radiant and Chilly
  • 29一篙煙水夜歸遲Solitary Skiff,Last to Return
  • 30薄翅迎風怯露寒Gossamer Wings Braving the Winds
  • 31瑟縮枝頭凍不禁First Snow Flurries
  • 32耳畔蟬聲意更幽Hushed Confidences
  • 33飲露聊自潔At the Fountain of Dew
  • 34根味士夫知Only Farmers Know My True Quality
  • 35翠色不為霜雪減Azure Brilliance Undimmed by Snow or Frost
  • 36群鳥迎春Ode to Spring
  • 37居高聲自遠High Above the Crowds
  • 38涼思夜來增Sweet Pollen
  • 39雪裹獨留孤影瘦Bent But Unbowed
  • 40山光翠色Emerald Mists Above the Gorge
  • 41山高水長Gazing at the Waterfall
  • 42秋色Autumn Glow
  • 43無力春煙裹Lost in Vernal Fragrance
  • 44風雨飄零Light Drizzle
  • 45棲息靜無聲Quiet Respite
  • 46自潔Cicada
  • 47秋姿初洗First Communion with Autumn
  • 48河山添壽色Spring's Come to the River
  • 49不知多少秋聲Everywhere the Song of Autumn
  • 50瀟湘夜月咽秋蟲Katydid in Moonlight
  • 51霜天語弄晴Dawn's Frosty Vocalise
  • 52雨過春蒲綠Rain on the River
  • 53煙波春水outing in Vernal Mist
  • 54吟風韻更長Resonance Riding on the Wind
  • 55啼聲破曉Ode to Daybreak
  • 56雪岸音喧晚White Nearly Muffles All
  • 57健臂迎風Mantis in Wind
  • 58無聲小立Short Stop
  • 59好鳥枝頭Interlude
  • 60露重金衣濕Wet with Morning Dew
  • 61翠色幽姿 Mantis in Emerald Garb
  • 62似曾相識燕歸來Swallows' Return
  • 63蟬曳殘聲過另枝A Fluttery Landing
  • 64三徑秋色Autumn Nectar
  • 65隨風欲下Mantis Walk
  • 66咽每和殘雨Slippery When Wet
  • 67五月枇杷正滿林Loquats Ripen
  • 68祝壽Birthday Felicitations
  • 69紅樹醉秋色Drunken Leaves,Inebriated Song
  • 70露重飛難進Takeoff After Rain
  • 71空心吸露憐高潔Above the Noisy World
  • 72瑟縮枝頭語Pensive on the Vine
  • 73夕陽影裹歸臥鴉Crows at Sundown
  • 74錦繡嬌無比Pink Vibrations Conquer All
  • 75殘紅籬落媚秋光End of Season
  • 76露華連野潔Last Days
  • 77寒蟬鳴我側Frozen Cicada Song
  • 78蟬興我心清Nature's Music Purifies My Heart
  • 79月斜憐鬢影Moonlight Serenade
  • 80自樂Self Contentment
  • 81香遠益清Lotus Fragrance
  • 82春草池塘處處蛙Spring Pond Full of Leaping Life
  • 83大地氤氳散妙香Orchid and Admirer
  • 84水國秋深Autumn Pruniere
  • 85茨菇Arrowhead
  • 86秋芳Autumn Fragrance
  • 87下瞰Surveying the Bounty
  • 88曉露Morning Dew
  • 89春回光萬丈Vernal Light
  • 90獨釣寒江雪 Solitary Fisherman on Snowy Stream
  • 91坐臨流水看春潮Coasting with Spring Tides
  • 92驚叫Alarm
  • 93八哥飛上柳梢頭Mynah's Welcome
  • 94清曉Morning Breeze
  • 95不知多少秋聲Autumn Harvest
  • 96無地著芳根Nowhere to Lay My Fragrant Roots
  • 97一篙煙水夜歸遲Returning Skiff in Evening Mist
  • 98螳螂捕蟬The Kill
  • 99居高聲遠Cicada Song
  • 100啘囀Duet
  • 101秋林如醉Intoxication In Autumn
  • 102欲飛Poised for Flight
  • 103微風細雨Wind in Drizzle
  • 104秋色怡然 Last of Autumn's Fiery Glow
  • 105野趣Sparrow's Harvest
  • 106迎風振羽Ready for Anything
  • 107四翼倦翔時Tricky Landing
  • 108秋林黃葉晚霜嚴Early Frost on Golden Leaves
  • 109翠光點破夕陽歸kingfisher's take Off
  • 110無聲過別枝Homecoming
  • 111荒煙蔓草間Alone Among Desultory Stems
  • 112枝搖欲動Swaying in the Branch
  • 113禮佛Buddha
  • 114翠衣翻日下Take Off on the Gallop
  • 115幾點秋光紙上浮And Another Thing……
  • 116枝上斜陽晚Long Branch at Sunset
  • 117蟲聲細細Finely Tuned
  • 118昂立Attention!
  • 119相語話秋零Intimacies
  • 120蝶影蜂鬚爛漫時Nectar
  • 121花明帶兩開Blooming in the Rain
  • 122常綠Swamp Delicacies
  • 123永垂青色Early Snow in the Swamp
  • 124瑟縮枝頭凍不禁Night on the Branch
  • 125開步Fleet of Foot
  • 126飲露身何潔On a Tender Branch
  • 127拂曉清音Pure Sounds of Dawns
  • 128悠然自得Solo Swim
  • 129霜天語弄晴Frost Poems
  • 130晴留萬點霞Mynah Amidst Brilliant Blooms
  • 131迎風弄舌Braving the Winds
  • 132飲露身何潔Cicada with Red Eyes
  • 133醉色滿秋林Feast of Autumn Colours
  • 134悠然自得The Pond
  • 135窺魚塘畔立多時Kingfisher Spies Prey
  • 136清聲Pure Song
  • 137單襟驚雨至First Drops of Rain
  • 138寒蟬帶葉驅Ancient Lotus Leaf
  • 139吟秋誰解倚風聽Alone in Autumn's Splendour
  • 140紅芳漫感秋零落Last Bloom of Summer
  • 141空山煙外路Tenacious Grip
  • 142風細弄琴聲Soft Music Among Reeds
  • 143一雙儷影逐青萍The Stream
  • 144小立清音Stalwart Stragglers in Autumn
  • 145雙燕蹴飛花Chasing the Flying Petal
  • 146窺魚Sighting A Prey
  • 147枝頭香四溢Pause That Refreshes
  • 148魚樂Aqueous Bliss
  • 149小憩Pole Landing
  • 150空谷幽香Cymbidium and Rock
  • 151小院香凝在正好Humming in Full Fragrance
  • 152清風高節Pure Breeze and Rustling Leaves
  • 153無力春煙裏Captive of Spring's Charms
  • 154小庭秋色淡Morning Glory and Friend
  • 155柳暗花明鳥自閑By Greening Branches
  • 156挹露Wild Nectar
  • 157迎風欲動Firm in the Wind
  • 158飲露自憐留夕伴On Fine Tendrils
  • 159落葉驚秋早Alarm in the Grass
  • 160迎風振羽On the Wings
  • 出版地 臺灣
  • 語言 繁體中文

評分與評論

請登入後再留言與評分
幫助
您好,請問需要甚麼幫助呢?
使用指南

客服專線:0800-000-747

服務時間:週一至週五 AM 09:00~PM 06:00

loading