0人評分過此書

翻譯再思:可譯與不可譯之間

出版社
出版日期
2000/06/15
閱讀格式
PDF
書籍分類
學科分類
ISBN
9575868811

本館館藏

借閱規則
當前可使用人數 30
借閱天數 14
線上看 0
借閱中 0

計次服務

借閱規則
借閱天數 14
選擇分享方式

推薦本館採購書籍

您可以將喜歡的電子書推薦給圖書館,圖書館會參考讀者意見進行採購

讀者資料
圖書館
* 姓名
* 身分
系所
* E-mail
※ 我們會寄送一份副本至您填寫的Email中
電話
※ 電話格式為 區碼+電話號碼(ex. 0229235151)/ 手機格式為 0900111111
* 請輸入驗證碼
  • 對等:翻譯的緊箍咒? 範文美
  • 普通語法的理論興翻譯 楊素英
  • 語言符號理論與翻譯 盧丹懷
  • 作者本意和文本本意 謝天振
  • 詮釋學與翻譯 王建元
  • 機器翻譯與人工翻譯的不可譯比較 陳獻忠
  • 神學觀譯:在可譯與不可譯之間 羅選民
  • 《道德經》早期英譯與基督教意織形態 王劍凡
  • 文學翻譯中的含混與消解 羅選民
  • 文化意象的翻譯 謝天振
  • 戲劇翻譯:馬克白斯演廣東大戲 黃偉儀
  • 「女為悅己者容」:試析香港化妝品廣告的翻譯 黃偉儀
  • 惱人的抉擇 金隄
  • 出版地 臺灣
  • 語言 繁體中文

評分與評論

請登入後再留言與評分
幫助
您好,請問需要甚麼幫助呢?
使用指南

客服專線:0800-000-747

服務時間:週一至週五 AM 09:00~PM 06:00

loading