
0人評分過此書
本書收錄於此書展...
本書是作者在臺灣師範大學講授英詩,積二十餘年的鑽研與教學經驗而寫就,可供英文系修讀英詩課程學生參考之用,並提供愛好文學的讀者一個得以原汁原味瞭解及欣賞英詩的平臺。在中譯方面,作者試圖推至直譯的極限,以保持原詩的語言風格及修辭特質,同時方便詩篇講解。在直譯有所不及之處,作者會在講解裏引用原文,加以字義及風格上之解釋,這是本書的特色。本書在學術及解讀深度上,有所加强,講解以文本的細膩分析為骨,而分析之進行以講授二十餘年融會貫通後的當代文學理論爲基礎,故本書不僅挑選具有代表性的英詩以供讀者欣賞,也提供了讀詩的各種模式與方法。本書更有一個比較文學層面,在恰當的場合把中國文學中足以相提並論的有關詩文引進,以豐富閲讀。本書文筆流利,深入淺出,舉重若輕。讀者可單獨欣賞譯詩;可同時參閱解讀自我思辨,在美感中作知性分析之旅;亦可與英詩原作並讀。
所選英詩包括莎翁十四行詩,玄學詩人鄧恩,浪漫詩人華茲華斯,柯勒律治,拜倫,雪萊,濟慈;下及白朗寧夫人,以及最負盛譽的現代詩人葉慈。葉慈解讀裏,更插入詩人與Maud Gonne的纏綿而殊異的世紀愛情,讀來引人入勝。
所選英詩包括莎翁十四行詩,玄學詩人鄧恩,浪漫詩人華茲華斯,柯勒律治,拜倫,雪萊,濟慈;下及白朗寧夫人,以及最負盛譽的現代詩人葉慈。葉慈解讀裏,更插入詩人與Maud Gonne的纏綿而殊異的世紀愛情,讀來引人入勝。
- 序言
-
第一部分
-
Sir Thomas Wyatt(1503-1542)湯瑪斯.維特
-
1 她們逃離了我
-
-
Sir Philip Sidney(1554-1586) 菲利普.悉尼
-
2 我愛至誠,願以詩來表達我的愛(商籟1)
-
3 帶著多麼憂傷的步伐,噢,月亮(商籟31)
-
-
Christopher Marlowe(1564-1593) 克里斯托弗.馬洛
-
4 熱情的牧羊人致其所愛
-
-
Sir Walter Ralegh(1552-1618) 沃爾特.雷里
-
5 林間仙女對牧羊人的答詩
-
-
William Shakespeare(1564-1616) 威廉.莎士比亞
-
6 不要嘆息,女士們,不要嘆息(歌)
-
7 噢,我的情人(歌)
-
8 從最美的生命體裡我們希冀其昌盛繁衍(商籟1)
-
9 在真心相愛者的婚禮上,讓我不要說(商籟116)
-
10 精力消耗於無恥中(商籟129)
-
11 我情人底眼睛並不如太陽(商籟130)
-
-
John Donne(1752-1631) 約翰.鄧恩
-
12 早安
-
13 惜別:無須悲慟
-
14 封聖
-
15 您創造了我,難道您底作品竟會毀壞?(神聖商籟1)
-
16 我是巧製的小小世界(神聖商籟5)
-
17 病中,禮頌上帝,我的上帝
-
-
Ben Jonson(1572-1637) 班.瓊森
-
18 給希里亞(歌體)
-
19 邀友共進晚餐
-
20 懷念我愛慕的莎翁,兼及他留下的文化遺產
-
-
Robert Herrick(1591-1674) 羅伯特.赫里克
-
21 給少女們,把握時光啊!
-
22 不羈的愉悅
-
-
George Herbert(1593-1633) 喬治.賀伯特
-
23 復活節的雙翅
-
24 衣領
-
-
Andrew Marvell(1621-1678) 安德魯.馬維爾
-
25 給他含羞不肯前的情人
-
26 割草人,對花圃果園抗議
-
-
Edmund Waller(1606-1678)艾德蒙.華勒
-
27 去,可愛的玫瑰!(歌體)
-
-
Richard Lovelace(1618-1657) 理查德.洛夫萊斯
-
28 致 Lucasta,我要上戰場了
-
-
Sir John Suckling(1609-1642) 約翰.薩克林
-
29 去它的,我已經愛了整整三天(歌體)
-
-
-
第二部分
-
William Blake(1757-1827) 威廉 布萊克
-
30 保姆之歌(兩首)
-
31 虎
-
32 啊,太陽花
-
33 病玫瑰
-
34 倫敦
-
-
William Wordsworth(1770-1850) 威廉.華茲華斯
-
35 早春詩草
-
36 淮溪岸汀潭修院向上五里處重臨
-
37 她居住在人跡罕至的荒徑旁
-
38 水仙花
-
39 孤獨的收割者
-
-
Samuel Coleridge(1772-1834) 塞繆爾.柯勒律治
-
40 風弦琴
-
41 忽必烈汗
-
42 沮喪:頌體
-
-
George Gordon, Lord Byron(1788-1824)喬治.拜倫
-
43 她步履也多姿
-
44 《哈勞特男爵遊記》第三詩章(6 詩節)
-
45 黑暗
-
Percy Shelley(1792-1822) 珀西.雪萊
-
46 奧西曼底亞斯
-
47 印地安小夜曲
-
48 西風頌
-
-
John Keats(1795-1821) 約翰.濟慈
-
49 夜鶯頌
-
50 希臘古甕頌
-
51 給秋天
-
-
-
第三部分
-
Elizabeth Barret Browning(1806-1861) 伊莉莎白.白朗寧
-
52 《來自葡萄牙的商籟體》兩首
-
-
Robert Browning(1812-1889) 羅伯特.白朗寧
-
53 波菲莉雅的情人
-
54 我已故的公爵夫人
-
-
Matthew Arnold(1822-1888) 馬修.阿諾德
-
55 Dover 海灘
-
-
Thomas Hardy(1840-1928) 湯瑪士.哈代
-
56 世紀的畫眉
-
-
William Butler Yeats(1865-1939) 威廉.葉慈
-
57 茵尼斯菲島
-
58 當你年老
-
59 給鬼魂
-
60 二度降臨
-
61 航向拜占庭
-
62 自我與靈魂的對話
-
63 政治
-
64 古哈嵐的慰藉
-
-
D.H. Lawrence(1885-1930)大衛.赫伯特.勞倫斯
-
65 大象其配對也徐緩
-
-
Philip Larkin(1922-1985) 菲利普.拉金
-
66 眾樹
-
67 週五夜宿皇家鐵路大飯店
-
-
Ted Hughes(1930-1998)特德.休斯
-
68 子宮門前出生考
-
69 烏鴉之墜落
-
-
Jon Silkin(1930-1997) 喬恩.希金
-
70 夜降臨時
-
-
- 附錄1 美國後現代主義詩專輯及導讀
- 附錄2 九十年代問:什麼是社會主義?
- 出版地 : 臺灣
- 語言 : 繁體中文
評分與評論
請登入後再留言與評分