0人評分過此書
當那盛大的「普佳」節到來,鄰人的孩子們都來屋子四周玩耍,我要溶化在笛的樂聲中,整天在你心中震盪著。
親愛的姨母將帶著「普佳」的禮物來問:「姊姊,我們的孩兒呢?」媽媽,那麼你輕輕地對她說:「他在我的瞳人中,他在我的身體中,我的靈魂中。」
──《新月集》‧終結
When,onthegreatfestivalofpuja,theneighbours''childrencomeandplayaboutthehouse,Ishallmeltintothemusicofthefluteandthrobinyourheartallday.
Dearauntiewillcomewithpuja-presentsandwillask,"Whereisourbaby,sister?"Mother,youwilltellhersoftly,"Heisinthepupilsofmyeyes,heisinmybodyandinmysoul."
—CrescentMoon‧TheEnd
你看《新月集》這部詩,泰戈爾真的走回了他自己的孩童時代,以純粹兒童的感官、心靈來認識這世界,歌唱這世界,讚頌這世界。
──蘇雪林《新月集》序
泰戈爾最重要的兒童詩集
歌詠最純真的童心,讚頌最偉大的母愛
《新月集》為印度詩哲泰戈爾的童詩集,於1913年出版,略早於《漂鳥集》,但在中文世界的讚譽不亞於之。泰戈爾的童詩純樸真摯,有兒童的異想天開,亦有母親的滿腔溫情。《新月集》簡單的文字充滿童趣,同時承載著深刻的情感,彷彿新月般的溫暖臂彎,能喚醒一顆顆無憂無慮的、童稚的心。
親愛的姨母將帶著「普佳」的禮物來問:「姊姊,我們的孩兒呢?」媽媽,那麼你輕輕地對她說:「他在我的瞳人中,他在我的身體中,我的靈魂中。」
──《新月集》‧終結
When,onthegreatfestivalofpuja,theneighbours''childrencomeandplayaboutthehouse,Ishallmeltintothemusicofthefluteandthrobinyourheartallday.
Dearauntiewillcomewithpuja-presentsandwillask,"Whereisourbaby,sister?"Mother,youwilltellhersoftly,"Heisinthepupilsofmyeyes,heisinmybodyandinmysoul."
—CrescentMoon‧TheEnd
你看《新月集》這部詩,泰戈爾真的走回了他自己的孩童時代,以純粹兒童的感官、心靈來認識這世界,歌唱這世界,讚頌這世界。
──蘇雪林《新月集》序
泰戈爾最重要的兒童詩集
歌詠最純真的童心,讚頌最偉大的母愛
《新月集》為印度詩哲泰戈爾的童詩集,於1913年出版,略早於《漂鳥集》,但在中文世界的讚譽不亞於之。泰戈爾的童詩純樸真摯,有兒童的異想天開,亦有母親的滿腔溫情。《新月集》簡單的文字充滿童趣,同時承載著深刻的情感,彷彿新月般的溫暖臂彎,能喚醒一顆顆無憂無慮的、童稚的心。
- 出版地 : 臺灣
- 語言 : 中英對照
- DOI : 10.978.95714/70078
評分與評論
請登入後再留言與評分