
0人評分過此書
本书立足于比较文学,主要就《圣经》对中国现代文学的影响进行研究。书中第一部分主要论述《圣经》在20世纪中国的译介和接受情况;第二部分主要研究《圣经》对现代文学的影响,如周作人、海子、冰心、茅盾、顾城、王蒙等文学创作都受到《圣经》的影响;第三部分主要论述韩素音、张晓风、蓉子、夏宇、斯人几人如何受《圣经》的影响并进行文学创作的。通过本书,读者可以较为详细地了解《圣经》在中国的译介、接受以及对中国现代文学的影响。
-
第一部分 《圣经》与现代中国
-
“第三约”与宗教间的理解:一个理想主义者的信念
-
《圣经》、中国现代文学与跨文化交流
-
中国现代文学批评与创作(1921~1996)中的《旧约》
-
《圣经》在20世纪中国的译介-以《诗篇》为例
-
《圣经》在中国(1980~1992)-一个比较文学学者的观察
-
对中国三部《圣经》与中国现代文学研究论著的评论
-
《圣经》与现代中国的研究硕果-对三部西方论著的评论
-
吕振中:中文《圣经》译者之一
-
-
第二部分 《圣经》与大陆现代文学
-
《圣经》对中国现代诗歌的影响:从周作人到海子
-
中国现代文学对爱情的全新书写与《雅歌》-论希伯来与中国文学的互动
-
斗士与妖女:茅盾视野中的参孙和大利拉
-
公主的诱引-向培良的颓废版《暗嫩》与《圣经》中的“暗嫩与他玛”
-
青年冰心的精神肖像和她的小诗
-
顾城的《英儿》和《圣经》
-
在客西马尼花园与骷髅地之间:中国现代文学中的耶稣受难日(1921~1942)
-
痛苦的母亲:对王独清《圣母像前》与基多.雷尼《戴荆冠的基督》的思考
-
王蒙“拟启示录”写作中的谐拟和“荒诞的笑”
-
-
第三部分 《圣经》与港台文学
-
韩素音的“诗篇”第98篇和中国的“人民新民主”
-
《诗篇》第137章与张晓风的短篇小说《苦墙》
-
论台湾女诗人对《圣经》智慧书的理解
-
- 附录 漫漫求索之路:汉学家马立安.高利克博士80寿辰访谈
- 后记
- 出版地 : 中國大陸
- 語言 : 簡體中文
- DOI : 10.978.75201/07242
評分與評論
請登入後再留言與評分