
0人評分過此書
台灣現代詩人協會與韓國《亞細亞文藝》暨社團法人青的世界於2013年簽定交流協議書,自該年起輪流於臺灣、韓國舉辦現代詩朗誦交流會。2016年擴大為「亞細亞詩感想祝祭」,並於2017年由台灣現代詩人協會於素有文化城之稱的臺中市舉辦。本書集結參與此盛會的各國詩人作品,收錄臺灣詩人作品33首、韓國詩人作品25首、日本詩人作品2首,合計60首的華、韓、日、英四語之原詩作及翻譯。內容豐富,值得珍藏!
-
「2017亞細亞詩感想祝祭」 Asia Poetry Impression Festival: APIF
-
序:以詩會友,打開國門窗/臺中市政府文化局長王志誠 Poetry Welcomes Friends at Nation’s Door/Foreword by the Director-General of the Cultural Affairs Bureau,Taichung City Government Chih-Cheng Wang
-
序:「2017 亞細亞詩感想祝祭」致歡迎詞/台灣現代詩人協會理事長賴欣 Welcoming Speech for the 2017 Asia Poetry Impression Festival/Foreword by the Chairman of the Taiwan Modern Poets Association Lai Shin
-
序: 「2017 亞細亞詩感想祝祭」致詞/韓國社團法人青的世界(亞細亞文藝)理事長宋炳勳 “2017 Asia Poetry Impression Festival” Speech/Foreword from the Chairman of the Korean corporation aggregate The Green World (Asiamunye) Byong-Hoon Song
-
國立臺中教育大學校友總會香頌合唱團簡介 Introduction to National Taichung University of Education Alumni Association Chanson Choir(NTCUAACC)
-
台灣現代詩人協會&大韓民國亞細亞文藝國際交流協議書 Taiwan Modern Poet Association & Republic of Korea Asiamunye Exchange Agreement
-
-
臺灣詩人作品 Taiwanese Poets
-
路寒袖(臺中市政府文化局長王志誠)/拉不住夕陽 Lu Han Shiu (Chih-Cheng Wang,Taichung City Government)/The Unrestrainable Sunset
-
黃騰輝/酒歌 Teng-Hui Huang/The Wine Song
-
趙天儀/臺中市四景 Tien-Yi Chao/Four Sights in Taichung City
-
岩上/台灣咖啡 Yen Shang/Taiwan Coffee
-
賴欣/大與小 Lai Shin/Big and Small
-
楊風/邊境戀曲 Yang Fong/Love Song of the Border
-
旅人/角落 Leu Ren/A Corner
-
李益美/大學同學會 Yi-Mei Lee/College Reunion
-
陳銘堯/人 Ming-Yao Chen/Homo
-
康原/南勢坑的大冠鷲 Kang Yuan/The Crested Serpent Eagle at Nanshikeng
-
江自得/你吃著一尾秋刀魚 Chi-Der Chiang/You Eat a Pacific Saury
-
鄭烱明/恐懼 Chiung-Ming Cheng/Fear
-
洪中周/不停歇的旋律 Chung-Chou Hung/Never-ending rhythm
-
謝安通/上愛的收集 An-Thong Chia/A Collection of My Loves
-
周淑慧/椅 Shu-Hui Chou/A Chair
-
林俊樑/煙火 Jiunn-Liang Lin/Fireworks
-
利玉芳/最後个藍布衫 Yu-Fang Li/The Final Blue Dress
-
陳坤崙/樹根 Kun-Lun Chen/The Root
-
鄭明彰/毋知 Ming-Chang Cheng/I Don’t Know
-
畢修/油彩紀念碑 Pi Hsiu/Oil-Painted Monument
-
蔡秀菊/駱駝 Hsiu-Chu Tsai/Camel
-
吳櫻/歸雁 Wu Ying/Returning Wild Geese
-
蔡榮勇/清秋 Jing-Hung Tsai/Clear Autumn
-
林盛彬/詩看板 Sheng-Bin Lin/Poetry Bulletin Board
-
江昀/永遠的走著 Chiang Yun/March On
-
章惠芳/含羞草 Hui-Fang Chang/Touch-Me-Not
-
葉宣哲/瞳 Shuan-Che Yeh/Pupil
-
陳贊吉/拾荒老人 Tsan-Chi Chen/Elderly Waste Picker
-
袖子/日月潭的大目船 Hsiu Tzu/The Canoe on Sun Moon Lake
-
柯七/相愛 Ko Chi/In Love
-
賴惠美/花道 Hui-Mei Lai/Flower Path
-
瑀璇/為拉赫曼尼諾夫的〈無言歌〉而寫 Yu Hsuan/Inspirations from Rachmaninoff’s “Vocalise”
-
王韶君/雪中金閣寺 Shao-Chun Wang/The Golden Pavilion in the Snow
-
-
韓國詩人作品 Korean Poets
-
許順女/花甲 Soon-Yeo Heo/Sixty
-
黃善粉/自然 Sun-Bun Hwang/Nature
-
權善五/幸福是愛 Seon-Oh Kwon/Bliss is Love
-
金甲均/鄉友 Kab-Kyun Kim/Hometown Friends
-
金美延/樹木葬 Mi-Yeon KimTree Burial
-
金粉南/媽媽的歌 Boon-Nam Kim/Mother’s Song
-
金商禮/韓屋 Sang-Rye Kim/Korean House
-
金成根/鐘形花 Sung-Geun Kim/Diamond Bluebell
-
金誾鋪/雨 Eun-Po Kim/Rain
-
盧春來/你 Chun-Rae Noh/You
-
閔炯宇/今日 Hyung-Woo Min/Today
-
邊成文/在記憶裡的愛 Sung-Mun Beon/Love in Memory
-
徐順玉/腳踏車和蝴蝶 Soon-Ok Seo/The Bicycle and the Butterfly
-
宋炳勳/愛的重量是 Byong-Hoon Song/The Weight of Love Is
-
李學順/黃昏 Hak-Soon Lee/Sunset
-
李晟植/愛 Sung-Sik Lee/Love
-
李恩聰/在自行車的道路上/不想成為大人 Eun- Chong Lee/On the Bicycle Path/I don’t want to become a grownup
-
李廷恩/一個可愛的分割 Jung-Eun Lee/A Cute Separation
-
林虎相/緣分 Ho- Sang Lim/Destiny
-
林完根/鉅齒草 Wan Kyun Rim/Fringed False Pimpernel
-
張誠子/旋轉木馬 Sung- Ja Chang/Carousel
-
鄭美愛/春春 Mi-Ae Chung/Spring
-
鄭至洹/玫瑰花 Ji-Won Jung/Rose
-
趙惠淑/只有你是 Hye- Sook Cho/Just You
-
車和子/洛東江七百里 Hwa- Ja Cha/Nakdong Seven Hundred Kilometers
-
-
日本詩人作品 Japanese Poets
-
永井/只是一條小溪流 Nagai/Just a Tiny River
-
たにけいこ/塔莎小姐的天空Tanikeiko/Ms. Tasha’s Sky
-
-
譯者簡介 Introduction to Translators
-
金尚浩/華韓對譯 Sang-Ho Kim/Chinese to Korean and Korean to Chinese Translation
-
蔡焜霖/華日對譯 Kun-Lin Tsai/Chinese to Japanese and Japanese to Chinese Translation
-
詹琲晶/華譯英 Bei-Jing Chan/Chinese to English Translation
-
編後語:文學無國界,唯愛與美善/蔡秀菊 Literature Without Borders, Only Love, Goodness, and Beauty/ Afterword by Hsiu-Chu Tsai
-
評分與評論
請登入後再留言與評分