
0人評分過此書
《德語文學大師典藏:黑塞詩選》:黑塞愛好音樂與繪畫,是一位漂泊、孤獨、隱逸的詩人,被人稱為「德國浪漫派最后的一個騎士」。黑塞的詩有很多充滿了浪漫氣息,從他的最初詩集《浪漫之歌》的書名,也可以看出他深受德國浪漫主義詩人的影響。本書稿從黑塞各個時期的詩作中選譯了100余首,較為全面地展現了黑塞作為一名詩人的創作成就。「德國文學大師典藏」收錄德國文學史上最著名的五位作家的作品,包括里爾克唯獨的小說《布里格手記》、代表作《新詩集》;特拉克爾的代表作《夢中的塞巴斯蒂安》,荷爾德林最重要的作品《追憶》;德國浪漫派代表人物諾瓦利斯的《夜頌》;諾貝爾文學獎獲得者、唯獨能夠代表「古老的、真正的、純粹的、精神上的德國」作家黑塞的詩集《黑塞詩選》等。 作者:(德)黑塞,德國作家。1923年入瑞士籍。1946年獲諾貝爾文學獎。黑塞的詩充滿了浪漫氣息,從他最初的詩集《浪漫之歌》的書名,也可以看出他深受德國浪漫主義詩人的影響,以致后來被人稱為「德國浪漫派最后一個騎士」。主要作品有《彼得·卡門青特》《荒原狼》《東方之行》《玻璃球游戲》《悉達多》等。 譯者:林克,1958年4月生於四川南充。先后畢業於四川外語學院法德語系和北京大學西語系。主要從事德語詩歌翻譯。主要譯著有:《死論》《愛的秩序》《杜伊諾哀歌》《夢中的塞巴斯蒂安》《追憶》。
-
孤独者的音乐
-
花枝
-
日子多么沉重……
-
黄昏的白玫瑰
-
被驱逐者
-
有时候
-
目标
-
阿尔卑斯山口
-
埃及雕像陈列馆
-
旅行的艺术
-
蝴蝶
-
献给荷尔德林的颂歌
-
关联
-
爱情
-
九月的哀歌
-
失眠
-
春日
-
小小的停歇
-
入睡
-
美好的时辰
-
庄严的黄昏曲
-
节庆后回家
-
-
花枝
-
村庄的傍晚
-
自白
-
传说
-
夜里的恐惧
-
一切死亡
-
截枝的橡树
-
渐渐枯萎的玫瑰
-
怀念
-
枯叶
-
听巴赫的托卡塔
-
救世主
-
-
后期诗集
-
悲哀
-
速写
-
晚秋的浪游者
-
日本的一个森林峡谷里被风雨侵蚀的古代佛像
-
竖起的手指
-
路易斯·苏特
-
一根枯枝嘎嘎作响(第一稿)
-
一根枯枝嘎嘎作响(第三稿)
-
-
诗歌全集
-
奥德赛
-
菲耶索莱
-
圣母之歌
-
“夏天的高峰已被跨越”
-
太迟了
-
柔和的草地
-
亚洲之旅(组诗节译)
-
丑恶的时代
-
乡村墓园
-
博伽梵歌
-
写给孩子们
-
姑娘坐在家里歌唱
-
一九一五年春天
-
孤独
-
虔敬
-
怀念母亲
-
石竹
-
进入孤独之路
-
秋天
-
初雪
-
克兰索尔致埃迪特
-
雪中的流浪者
-
克兰索尔致“影子”
-
献身
-
酒鬼赫尔曼对施洗约翰摆谈
-
荒原狼
-
浪荡者
-
伊甸园之梦
-
致印度诗人伐致呵利
-
终结
-
情欲
-
怀念克兰索尔的夏天
-
村庄的傍晚
-
耶稣受难日
-
夏天老了……
-
沉思
-
汉字
-
最后一个玩玻璃珠游戏的人
-
一个十二月的早晨
-
一个老庄园的夏日正午
-
回忆
-
写到沙滩上
-
傍晚的梦想
-
秋雨
-
忧怨与安慰
-
老人和他的手
-
德文版编后记
-
- 出版地 : 中國大陸
- 語言 : 簡體中文
- DOI : 10.978.7220/104596
評分與評論
請登入後再留言與評分