
0人評分過此書
《德語文學大師典藏:里爾克詩選》收錄《新詩集》《新詩集續》和《挽歌》三部詩集的作品,較為全面的展現了詩人的創作天才。里爾克的詩歌盡管充滿孤獨痛苦情緒和悲觀虛無思想,但藝術造詣很高。它不僅展示了詩歌的音樂美和雕塑美,而且表達了一些難以表達的內容,擴大了詩歌的藝術表現領域,對現代詩歌的發展產生了巨大影響。在本書里,這樣的句子處處皆是:細細流淌並搜尋/你的臉/使勁穿過它/像復活一般/你突然看見它/仿佛它沉下來/從這個籠罩着你的深淵。「德國文學大師典藏」收錄德國文學史上最著名的五位作家的作品,包括里爾克唯獨的小說《布里格手記》、代表作《新詩集》;特拉克爾的代表作《夢中的塞巴斯蒂安》,荷爾德林最重要的作品《追憶》;德國浪漫派代表人物諾瓦利斯的《夜頌》;諾貝爾文學獎獲得者、唯獨能夠代表「古老的、真正的、純粹的、精神上的德國」作家黑塞的詩集《黑塞詩選》等。 作者:(奧)里爾克,奧地利詩人,20世紀最偉大的德語詩人。生於鐵路職工家庭,大學攻讀哲學、藝術與文學史。1897年后懷着孤獨、寂寞的心情遍游歐洲各國。會見過托爾斯泰,給大雕塑家羅丹當過秘書,其創作深受法國象征派詩人波德萊爾等人的影響。里爾克的詩歌充滿孤獨痛苦情緒和悲觀虛無思想,藝術造詣很高,對現代詩歌的發展產生了巨大影響。 譯者:林克,1958年5月生於四川南充。先后畢業於四川外語學院法德語系和北京大學西語系。主要從事德語詩歌翻譯。主要譯著有:《死論》《愛的秩序》《杜伊諾哀歌》《夢中的塞巴斯蒂安》《追憶》。
-
1907新诗集
-
早年的阿波罗
-
爱之歌
-
萨福致阿尔凯俄斯(断片)
-
一位少女的墓碑
-
东方昼歌
-
亚比煞
-
约书亚召集以色列各支长老
-
浪子出走
-
Pieta
-
女人为诗人歌唱
-
子午线天使
-
教堂的大门
-
窗子上的玫瑰
-
柱顶
-
尸体认领所
-
豹
-
独角兽
-
罗马石棺
-
天鹅
-
一种女人的命运
-
久病初愈的女人
-
女盲人
-
死亡经验
-
蓝色绣球花
-
最后的傍晚(出自诺娜夫人的所有物)
-
1906年的自画像
-
国王
-
交际花
-
佛陀
-
罗马喷泉
-
西班牙舞女
-
尖塔
-
马利亚的宗教仪式行列
-
俄耳甫斯·欧律狄刻·赫耳默斯
-
维纳斯的诞生
-
-
1908新诗续集
-
远古的阿波罗残躯
-
克里特的阿耳忒弥斯
-
勒达
-
塞壬之岛
-
恋人之死
-
一个女巫
-
押沙龙的背叛
-
以斯帖
-
末日审判
-
炼金术士
-
黄金
-
埃及的马利亚
-
复活者
-
圣母颂
-
亚当
-
夏娃
-
疯子
-
陌生的家庭
-
清洗尸体
-
盲人
-
一个枯萎的女人
-
班子
-
黑猫
-
剧院的楼厅
-
风景
-
罗马远郊的低地
-
大海之歌
-
鹦鹉公园
-
肖像
-
威尼斯的晚秋
-
一个总督
-
斗牛
-
唐璜的选择
-
圣格奥尔格
-
阳台上的女士
-
相遇在栗子树林荫大道上
-
玫瑰内部
-
镜前的女人
-
乘车抵达
-
红鹳
-
拐骗
-
族徽
-
孤独者
-
苹果园
-
穆罕默德的受命
-
皮球
-
狗
-
灵光中的佛
-
-
1908挽歌
-
为一位女友而作
-
为沃尔夫伯爵封·卡尔克洛伊特而作
-
马利亚的诞生
-
对圣殿中的马利亚的描绘
-
圣母领报
-
圣母访问
-
约瑟夫的疑心
-
在牧人上空的报道
-
基督诞生
-
在逃入埃及时歇脚
-
加拿的婚礼
-
面对基督受难
-
马利亚抱着基督的尸体
-
以复活者来缓解马利亚的悲痛
-
马利亚之死(三节)
-
- 译后记
- 出版地 : 中國大陸
- 語言 : 簡體中文
- DOI : 10.978.7220/104602
評分與評論
請登入後再留言與評分