
0人評分過此書
臺灣文學英譯叢刊NO.42:王禎和專輯
作者
:
出版日期
:
2018
閱讀格式
:
PDF
ISBN
:
9789863502845
本輯以王禎和的短篇小說為主題,除了凸顯王禎和於台灣文學史上作為鄉土文學的先驅地位,也旨在向英語讀者譯介其具台灣鄉土特色的系列作品。本輯特邀臺大外文系鄭恆雄教授擔任客座編輯,撰寫〈導論〉並選擇英譯的作品:〈那一年冬天〉、〈兩隻老虎〉、〈小林來台北〉、〈伊會唸咒〉、〈素蘭要出嫁〉、〈老鼠捧茶請人客〉,以及〈素蘭小姐要出嫁──終身大事〉。前述七篇王禎和之原著則分別由長期耕耘台灣文學英譯的黃瑛姿、葛浩文(Howard Goldblatt)、林麗君、陶忘機(John Balcom)、古芃(Bert M. Scruggs)以及台灣學者董崇選、強勇傑擔綱譯出。
- Foreword to the Special Issue on Wang Chen-ho Kuo-ch'ing Tu
- 「王禎和專輯」卷頭語 杜國清
- Introduction The English Translations of Seven Stories by Wang Chen-ho Hengsyung Jeng
-
Fiction
-
The Winter That Year 那一年冬天 Wang Chen-ho Translated by Yingtsih Hwang
-
Two Tigers 兩隻老虎 Wang Chen-ho Translated by Howard Goldblatt
-
Little Lin Comes to Taipei 小林來台北 Wang Chen-ho Translated by Sylvia Li-chun Linv
-
She Really Can Put Curses on People 伊會念咒 Wang Chen-ho Translated by John Balcomv
-
Sulan's Gonna Get Married 素蘭要出嫁 Wang Chen-ho Translated by Alexander C.H.Tung
-
The Mouse Serves a Guest Tea 老鼠捧茶請人客 Wang Chen-ho Translated by Bert M.Scruggs
-
Miss Sulan's Gonna Get Married—A Lifetime of Marital Bliss 素蘭小姐要出嫁—終身大事 Wang Chen-ho Translated by Ivan Yung-chieh Chiang
-
- About the Translators
- About the Editors
- Subscription Form
- 出版地 : 臺灣
- 語言 : 英文
- DOI : 10.6327/NTUPRS-9789863502845
評分與評論
請登入後再留言與評分