0人評分過此書

游離其間:走向映像與文字的中際思域

出版日期
2017
閱讀格式
PDF
學科分類
ISBN
9789863502531

本館館藏

借閱規則
當前可使用人數 30
借閱天數 14
線上看 0
借閱中 0
選擇分享方式

推薦本館採購書籍

您可以將喜歡的電子書推薦給圖書館,圖書館會參考讀者意見進行採購

讀者資料
圖書館
* 姓名
* 身分
系所
* E-mail
※ 我們會寄送一份副本至您填寫的Email中
電話
※ 電話格式為 區碼+電話號碼(ex. 0229235151)/ 手機格式為 0900111111
* 請輸入驗證碼
不同藝術間某種互相認同的關聯的質素,彷彿那一瞬間,一張畫、一件雕塑正欲發聲為話語。──美國詩人龐德(Ezra Pound, 1885-1972)

作為城市漫遊的攝影者,葉灼走訪各地,以其靈視的眼光,瞬間凝住喧鬧世界於一格,使生活中「既熟悉又陌生、既真實又奇幻的」影像/映象再現;而行遍天下,以比較文學理論馳名國際的葉維廉,生命中的觸動,總湧為詩文。父子二人雖異,卻又同——在尋索生命歸屬的過程中,在工業化絞動文化的陣痛中,雖熟識/陌生交錯,傳統/現代錯位——卻均「在緊張壓迫的變化中兀然獨立,在某種天平上游離其間」。而,這樣的游離,對讀者,並不陌生。

From 80+ evocative photographs, pregnant high visions, come poetic echoes of measured pulses and impulses. Two artists, father and son, engaging in a cross-cultural, multi-generational dialogue with rhythmic, vital energy, tracing for the reader an odyssey of cultural and living complexes, explore the push-and-pull interactions between poetry's linguistic signs (seething images in the heart/mind) and photography's visual signs. We experience in this gap what American poet Ezra Pound called the “inter-recognition” between arts, “where paintings or sculptures seem", as it were, “just coming over to speech.”

(Wai-lim Yip)

葉維廉是活躍在亞美兩洲臺港大陸三地的雙語詩人,翻譯家,詩學美學理論家,對比較文學、比較詩學有突破性的貢獻。葉氏1937年生於廣東中山,先後畢業於臺大外文系、師大英語研究所,並獲艾荷華大學美學碩士及普林斯頓大學比較文學博士。早期詩作〈賦格〉、〈降臨〉及〈荒原〉(翻譯)等曾對香港和臺灣的中生代發生過不少的影響,在臺灣讀書時為《現代文學》及《創世紀》成員,以現代詩及現代詩論崛起,並數度獲獎,包括教育部文學獎及入選為十大傑出詩人。

葉氏詩作、理論、翻譯著作五十餘種,重要的有《賦格》、《三十年詩》、《比較詩學》、《歷史.傳釋.美學》、《解讀現代.後現代》、《中國詩學》、《道家美學與西方文化》,以及Ezra Pound’s Cathay, Hiding the Universe: Poems of Wang Wei, Chinese Poetry: Major Modes and Genres等。近十年來,臺灣大陸相繼展出他的手稿和數度為他的理論和詩作舉辦國際性研討會。2002-2004年安徽教育出版社出版其全集九大卷。鑒於他巨大的成果,2005年加州大學授予卓越教授榮譽。

Wai-lim Yip has been active as a bicultural poet, translator, critic and theorist with special contributions to East-West comparative literature, aesthetics and comparative poetics between Taiwan and America for over 45 years. He was born in Guangdong Province, China, in 1937. He received his B.A. and M.A. in English in Taiwan, his MFA from the University of Iowa and his Ph.D. in Comparative Literature at Princeton University. Wai-lim Yip has written more than 50 books in two languages, many of which have been widely read in Taiwan, Hong Kong and China, chief among them, Fugue, Thirty Years of Poetry, Comparative Poetics(《比較詩學》), Chinese Poetics, Daoist Aesthetics and Western Culture. In recent years he has been honored with exhibitions devoted to his archives and conferences devoted to his (Chinese) Poetry, as well as publication of his Complete (Chinese) Works in 9 thick volumes. In view of his prolific outstanding achievements, the University of California, San Diego has conferred him the title of Distinguished Professor.

  • 〔Preface /序〕
    • Seeking Forgotten Time and History Among Trembling Light and Shadows—The Photographic Art of Jonas Yip in Paris: Dialogues and Meditations
    • 在光影微顫中尋索遺忘的時間與歷史—葉灼《巴黎:對話與冥思》裡的攝影藝術/ Leo Ou-fan Lee 李歐梵
  • 〔Foreword/前言〕
    • Somewhere Between: Toward the Middle Space Between Images and Words
    • 游離其間:走向映像與文字的中際思域/Wai-lim Yip 葉維廉
  • 〔Part I/第一部〕PARIS DIALOGUES 巴黎對話
  • 〔Part II/第二部〕PARIS MEDITATIONS 巴黎冥思
  • 〔Part III/第三部〕A FERTILE DARKNESS 肥沃的黑暗
  • 〔Part IV/第四部〕MEMORIES MISPLACED 錯置的記憶
  • 〔Afterword/後語〕
    • Somewhere Between: The Middle Space Between Images and Words: After Reflections
    • 游離其間:走向映像與文字的中際思域/Wai-lim Yip 葉維廉
  • 〔About the Author/關於作者〕
    • JONAS YIP 葉灼
    • WAI-LIM YIP 葉維廉

評分與評論

請登入後再留言與評分
幫助
您好,請問需要甚麼幫助呢?
使用指南

客服專線:0800-000-747

服務時間:週一至週五 AM 09:00~PM 06:00

loading