
0人評分過此書
工程建設英文書信
- 齊序
- 編譯序
-
第Ⅰ部 基本篇
-
緒論
-
第一章 起草英文書信的構思
-
1.信中的主語為何?
-
2.確立要旨
-
3.內容簡潔
-
4.把握時效
-
5.以最好的詞句作結語
-
6.集中重點
-
-
第二章 寫作英文書信的各種規則
-
1.英文書信的形態
-
2.單數和複數
-
3.未結束的文句
-
4.文章起頭的寫法
-
-
第三章 常用語和慣用語
-
1.希望能特別用心於 (please see to it)
-
2.根植(take a root)
-
3.在…的到場下(in the presence of~)
-
4.落後於…(falling behind)
-
5.代表(on behalf of~)
-
6.以專業性的施工方法(workmanlike manner)
-
7.由於缺乏……(because of lack of~)
-
8.在兩、三天之內(in a couple of days)
-
9.完全無法處理(beyond control)
-
10.分類整理(sort out)
-
11.徵求估價:邀標(to)seek bids)
-
12.有鑑於…按照…(in the light of)
-
13.我們十分高興通知您…(We have the pleasure of information you)
-
14.免費地(at no additional cose to)
-
15.和…同日期的(of the same date)
-
16.有所幫助(to be of service)
-
17.和…共同(in collaboration with)
-
18.聯合…(in association with)
-
19.和…合作(in cooperate with)
-
20.期待…(look forward to …ing)
-
21.參加…(participate in)
-
22.回覆 …(in response to)
-
23.離…不遠(not be too long before)
-
24.有…的印象(under the impression)
-
25.儘快(at an early date at your eraly convenisence)
-
26.處理(dispose of)
-
27.手中現有的(on hand)
-
28.手工(by hand)
-
29.近處(at hand)
-
30.我們的意見為…(We are of the opinion that)
-
31.由…點來看、根據…、換算成…(in terms of)
-
32.由於…(by virtue of)
-
33.謹通知…(please be advised that)
-
34.敬請安心 …(please rest assured that)
-
35.另函(under separate cover)
-
36.不合時宜(out of date)
-
37.準備…(be prepared to)
-
38.橋樑的結構修改(modification to the bridge)
-
39.似乎不錯(sounds good with)
-
40.不變更,保持原狀(remain unchanged)
-
41.改讀、變更(be changed to read)
-
42.與(您)保持聯□(keep you informed)
-
43.對您有益(useful to you)
-
44.毫無疑問的(no doubt或undoubtedly)
-
45.錯過(crossed或each other)
-
46.付予某人權力、權力、責任等或歸屬於某人(be vested in)
-
47.交付(turn over to)
-
48.合乎程序(in due course)
-
49.以接受…為條件、接受 (subject to)
-
50.於…主旨下(to the effect)
-
52.冒味地(take the liberty of)
-
53.由…支付、贊成(in favour of)
-
54.橫向砌法(in running order)
-
55.可以…(be in a position to do)
-
-
-
第Ⅱ部 應用篇
-
緒論
-
第四章 工程顧問致承包商及業主的書信範例
-
1.要求再度提出工作時程表
-
2.指出工程的遲宕
-
3.每月會議(Monthly Meeting)
-
4.通知清理工地
-
5.要求調離工地人員
-
6.提送報告
-
7.提出建議書(Proposals)
-
8.通知合作廠商己收到詢價資料和員工個人資料(C.V)
-
9.回國後的問候(私人信函) ①
-
10.回國後的問候(私人信函) ②
-
11.向當地顧問公司(Local Consultants)介紹職員並請求工址調查支援。
-
12.建議與英國顧問合作
-
13.通知設備明細總表(Master List of Equipment)檢查的結果
-
14.通知採樣
-
15.向官方工程計劃負責人(Project Officer)申請工作人員(Staff)歸國
-
16.要求承認工作人員(Staff)的替換
-
17.向官方工程計劃負責人(Project Officer)報告工作人員到達工地的預定日期
-
18.向公路總局提出在價格修正表計算上所需之鋼鐵製品價格基本資料
-
19.向官方工程計劃負責人(Project Officer)提出月進度報告書(Monthly Progress Report)
-
20.就填土材料的問題向工程計劃負責人(Project Officer)報告工程師的意見
-
21.建設服務道路(Service Road)的同時,關於承包商(Contractor)要求的補償(Compensation)向官方工程計劃負責人(Project Officer)說明工程顧問的意見
-
22.向官方工程計劃負責人(Project Officer)申請設備明細總表(Master List of Equipment)的補充規定(Addendum)之處理
-
23.指出每月付款證明(Monthly Payment Certificate)的錯誤並要求改正。
-
24.要求承包商的Soils/Materials Engineer提早赴任
-
25.對於承包商增加施工設備的檢討
-
26.對於付款項目(Pay Item)之數量超過20%以上的建議
-
27.首席駐地工程師(Chier R/E)休假中其代理人的任命
-
28.要求取消年終休假
-
29.對於工期延長申請,提出工程師的意見
-
30.召集改善測量作業檢討會議
-
31.建議計價(Price Escalation)的暫時性付款
-
32.向工程計劃負責人(Project Officer)建議新付款項目(New Pay Item)的設定
-
33.催促儘早提出工期延長申請
-
34.向工程計劃負責人(Project Officer)傳達承包商(Contractor)所提出的委任書
-
35.核可特殊混凝土的配比設計
-
36.要求進一步致力於排水設施的建造
-
37.指出交通維持管理的必要性
-
38.要求核定結構設計專家的赴任
-
39.催促碎石機提早運轉
-
40.向工程計劃負責人(Project Officer)建議分攤宿舍分租費
-
41.對違反工程顧問指示的警告
-
42.代替道路總局起草補充規定(Addendum)的說明書草案
-
43.向工程計劃負責人建議發放物價差額調整(Price Escalation)保留款(Retention Money)
-
44.向工程計劃負責人(Project Officer)提出契約書,設計書中不妥當之處以及工程師的見解
-
45.警告承包商的工地負責人須留守現場
-
46.向工程計劃負責人(Project Officer)建議解除保留款(Retention Money)
-
47.核可有關採石場址選定的申請
-
-
第五章 承包商致工程顧問的書信範例
-
1.請求儘早將1982年8月份工程付款申請書送至業主
-
2.請求重新設定付款項目(Pay Item)
-
3.向工程顧問提議變更“動工”(Mobilization)的付款規定
-
4.提出水泥品質保證書,並申請該水泥的使用許可
-
5.施工設備被海關不合理地扣押,而請求協助
-
6.要求工程顧問許可夜間及假日作業的進行
-
7.向工程顧問報告混凝土品質管理的改善
-
8.通知工程顧問關於工地主任出差至東京,並報告代理人的姓名
-
9.關於工程顧問公司的監造人員和承包商的技術人員不和,詢問監造人員的職權、責任等
-
10.要求工程顧問發佈作業保留指示(Suspension Order)
-
11.向工程顧問申請適用於岩石挖方的付款項目(Pay Item)
-
12.向工程顧問提議換掉老舊的車輛
-
-
- 附錄一、重大工程建設「設計標」評選發包程序
- 附錄二、營建工程常用專有名詞中英文對照表
- 附錄三、工程機關常用職稱及組室中英文對照表
- 附錄四、政府採購協定中英對照條文
評分與評論
請登入後再留言與評分