0人評分過此書

杜甫一生 The Life of Tu Fu

出版日期
2025/08/01
閱讀格式
PDF
書籍分類
學科分類
ISBN
9789882373808

本館館藏

借閱規則
當前可使用人數 30
借閱天數 14
線上看 0
借閱中 0
選擇分享方式

推薦本館採購書籍

您可以將喜歡的電子書推薦給圖書館,圖書館會參考讀者意見進行採購

讀者資料
圖書館
* 姓名
* 身分
系所
* E-mail
※ 我們會寄送一份副本至您填寫的Email中
電話
※ 電話格式為 區碼+電話號碼(ex. 0229235151)/ 手機格式為 0900111111
* 請輸入驗證碼
一個穿越了多個時代、多場戰火、多種語言的杜甫,帶著他的多重身影重返我們的生活現場。 — 西川 「世界偉大的隨筆家之一 」 ——《紐約時報》 「一位隱蔽的文學領袖」 My favorite essayist is Eliot Weinberger. His remarkable breadth of calm concern is impressive. —Gary Snyder (Pulitzer Prize Winner, 1975) This is a book concerned with mortality, friendship, and regret. The psyche looking back at its life. As such, The Life of Tu Fu sometimes feels like a poetic biography of my own life, or maybe yours. —Forrest Gander (Pulitzer Prize Winner, 2019) 溫伯格巧妙地運用拼貼手法,從杜甫一千多首浩瀚的詩歌中擷取靈感,將其詩句、意象與情感重新編織成五十八首全新的詩篇。這些詩篇猶如一幅幅流動的畫卷,描繪出杜甫顛沛流離的一生,以及他所經歷的戰亂與瘟疫。儘管時空相隔千年,但在後疫情時代,我們或許更能體會杜甫詩歌中那種深刻的孤獨與蒼涼。這部作品不僅是對杜甫一生的致敬,也是對我們自身、對苦難和對人生短暫易逝的反思。 Drawing inspirations from a vast oeuvre of more than a thousand poems, Eliot Weinberger has deftly composed a montage of fifty-eight poems derived and adapted from the lines, images, and feelings in Tu Fu’s poetry. These poems weave a tapestry of Tu Fu’s turbulent life and times of war and disaster. In the post-pandemic era, we may appreciate the profound solitude and desolation in Tu Fu’s poetry that still resonates across the span of a millennium. More than an homage to the life of Tu Fu, this work is a meditation on the self, suffering, and our transient beings. --------------------------------------------------------- 溫伯格如同一位古中國的琴師,在山間,寂寞地調音、眺望世間。 — 北島杜甫從漢語的杜甫變身為英語的杜甫——其實他也變身為了許多語言的杜甫。於是一個杜甫變成一群杜甫,變成世界的杜甫。 — 西川這是基因重組的杜甫,還是平行宇宙的杜甫? 可以確定的是,這是一個活著的杜甫,「詩篇渾漫與」的杜甫。 不受文學史和理論的剝削,詩就是從翻譯中再生的一生。 — 廖偉棠
  • 序(西川)
  • Foreword (Xi Chuan)
  • 杜甫一生 The Life of Tu Fu
  • 作者註
  • Note
  • 出版地 香港
  • 語言 中英對照

評分與評論

請登入後再留言與評分
幫助
您好,請問需要甚麼幫助呢?
使用指南

客服專線:0800-000-747

服務時間:週一至週五 AM 09:00~PM 06:00

loading