0人評分過此書

有時(A TIME)

出版日期
2025/04/07
閱讀格式
PDF
書籍分類
學科分類
ISBN
9786267614075

本館館藏

借閱規則
當前可使用人數 30
借閱天數 14
線上看 0
借閱中 0
選擇分享方式

推薦本館採購書籍

您可以將喜歡的電子書推薦給圖書館,圖書館會參考讀者意見進行採購

讀者資料
圖書館
* 姓名
* 身分
系所
* E-mail
※ 我們會寄送一份副本至您填寫的Email中
電話
※ 電話格式為 區碼+電話號碼(ex. 0229235151)/ 手機格式為 0900111111
* 請輸入驗證碼
作者在二千年代後期開始寫詩,至今寫的都是中國古詩體五七言絕律詩。這種體裁的特色是每首詩的詩句數量是四或四的倍數,一首詩可以是句句押韻或者好些詩句押韻,而每行詩句則固定由五個字或七個字組成。最大原因讓筆者堅持這種格式的是它的工整規格:是個局限,也是個挑戰;自從寫成了頭一、兩首以後,就有了往績來抱持「早晚完成這一首」的心態來寫接下來的每一首:當中那保證的多巴胺,在過程中燃燒澎湃的寫作動力,在峻工時回饋莫大的獎賞。
作者的詩作,秉持某些原則:國、粤語押韻,用字能與當代讀者溝通,而且要有相片來強化意境。早期的詩作語調較為晦暗,不少在訴說著人生的無奈;後來受到劉西傳道的提點才「提高」了作品的「亮度」,多了一點光明。
這一本詩集由四大元素所組成:
一、詩:中文的詩固然是最基要的部分,而這些詩的英文版卻是中文版的轉換(並非直白的翻譯);每一句仍然保留中文版的主要意思,但詞類的舖陳卻是重新處理,好使押韻(讓我們保留這份樂趣吧!)。(這好比一齣電影,原本製作自某城或某國,後來給翻拍成另外一個地方的版本,兩個版本的細節不盡一樣,但故事和劇情大致相同。)
二、相片:本書所採用的相片,全為筆者生活的影像記錄,親自攝影,不假外求;用在書中的,部分給作出了裁切,全部没有後期加工。
三、短文:筆者以一、兩句說話來延伸或加強每首詩的重點。
四、《聖經》的經文:撤除宗教背景,《聖經》一直被視為至高的經典。(坊間不少書籍以《-- -- 聖經》來命名以表示該著作在其知識領域上的權威。)對於基督徒來說(包括筆者),《聖經》是一本生活指南,是叫人活得更豐盛的一本著作。有見及此,筆者從《聖經》中引用一至兩句經文來回應每首詩的主旨,也希望帶來啟發。
以上的四項結集而成的這書,希望能為您在生活裏多開一扇窗,為您在路途上再添一點光。
  • 黃序
  • Foreword by Wong
  • 劉序
  • Foreword by Liu
  • 自序
  • Preface
  • A Time to Rhyme
  • 有詩有時
  • After the Rain
  • 雨後
  • Spring Snow
  • 春雪
  • Crown of Beauty
  • 華冕
  • 心水
  • Water in the Mind
  • Heart of the Rainbow
  • 虹心
  • Rainbow in the Steam
  • 煙虹
  • Flowery World I
  • 花樣人間 I
  • Flowery World II
  • 花樣人間 II
  • Flowery World III
  • 花樣人間 III
  • Flowery World IV
  • 花樣人間 IV
  • 花非花
  • Flowers, not Flowers
  • The Tree
  • 那樹
  • Violet Makeup
  • 紫妝
  • Befriend Wind and Flowers
  • 友風花
  • 人言可貴
  • Precious Words
  • Sweeter than Yesterday
  • 花勝昨
  • Slow the Fading Down
  • 緩色退
  • Peace
  • 平安
  • 未通神
  • Can’t Trade with God
  • Gather the Warmth
  • 朝花夕拾
  • 風雨復晴
  • A Clear Sky Restored
  • Born Again
  • 重生
  • 一天
  • One Sky, One Day
  • 謝詞
  • Acknowledgements
  • 出版地 臺灣
  • 語言 中英對照

評分與評論

請登入後再留言與評分
幫助
您好,請問需要甚麼幫助呢?
使用指南

客服專線:0800-000-747

服務時間:週一至週五 AM 09:00~PM 06:00

loading