
0人評分過此書
本书考察大学英语课堂上话语转换的话语结构特征,教师进行话语转换所具有的交际功能和教育功能。回答以下几个问题:大学英语教师和学生对英语课堂话语转换的认知如何?英语课堂的话语转换中话语的结构特征以及语言选择的模式是什么?教师如何使用话语转换来实现其教学目标和交际功能?教师进行话语转换的内在机制是什么?话语转换对学生的语言学习影响如何?
- 封面
- 前折页
- 书名页
- 目录
-
第一章 绪论
-
第一节 研究背景及缘由
-
第二节 理论框架
-
第三节 研究内容及意义
-
-
第二章 话语转换相关术语
-
第一节 语言与话语
-
第二节 外语、二语与母语
-
第三节 二语习得与外语学习
-
第四节 二语教学与外语教学
-
第五节 话语转换与语言借用
-
-
第三章 文献综述
-
第一节 话语转换研究概述
-
第二节 话语转换研究理论
-
-
第四章 研究方法
-
第一节 研究设计
-
第二节 研究对象
-
第三节 研究工具
-
第四节 话语分析
-
第五节 研究伦理
-
-
第五章 话语转换的认知
-
第一节 教师对话语转换的认知
-
第二节 学生对话语转换的认知
-
第三节 师生对话语转换的认知差异
-
-
第六章 话语转换的结构模式及语言使用特征
-
第一节 话语转换的结构模式
-
第二节 教师话语的语言选择模式
-
第三节 话语标记语的使用模式
-
-
第七章 话语转换的话语功能
-
第一节 话语转换围绕课文或主题内容
-
第二节 话语转换围绕课堂管理
-
第三节 话语转换围绕协调人际关系
-
- 第八章 结论
- 参考文献
- 附录1 话语转换认知问卷
- 附录2 大学英语教师访谈提纲
- 附录3 课堂话语转写规范
- 版权页
- 后折页
- 封底
- 出版地 : 中國大陸
- 語言 : 簡體中文
- DOI : 10.978.75228/11680
評分與評論
請登入後再留言與評分