0人評分過此書

外国文学经典生成与传播研究(第八卷)当代卷(下)

出版日期
2019
閱讀格式
EPUB
書籍分類
學科分類
ISBN
9787301304532

本館館藏

借閱規則
當前可使用人數 30
借閱天數 14
線上看 0
借閱中 0
選擇分享方式

推薦本館採購書籍

您可以將喜歡的電子書推薦給圖書館,圖書館會參考讀者意見進行採購

讀者資料
圖書館
* 姓名
* 身分
系所
* E-mail
※ 我們會寄送一份副本至您填寫的Email中
電話
※ 電話格式為 區碼+電話號碼(ex. 0229235151)/ 手機格式為 0900111111
* 請輸入驗證碼
本书主要从当代重要作家作品个案研究入手,探讨当代外国文学经典的生成与传播。书中分别从奥登、弗罗斯特、塞克斯顿、特德·休斯的诗歌经典为例证,展示当代西方诗歌的精神渊源,探寻索尔·贝娄、帕斯捷尔纳克、纳博科夫等当代作家代表作品的经典化历程。
  • 版权信息
  • 目录
  • 编委会
  • 总序
  • 绪论 外国文学经典的精神流传与文明分享
  • 第一章 奥登的诗学精神及其诗歌经典性
    • 第一节 奥登诗名的沉浮与奥登经典的生成
    • 第二节 奥登的诗学精神及其诗歌经典性
    • 第三节 奥登作品在中国的流传与影响
  • 第二章 弗罗斯特诗歌经典的生成与传播
    • 第一节 “始于情趣、终于智慧”的诗学经典
    • 第二节 自然诗篇中的季节象征与宗教语境
      • (一)阳春:人类梦想的折射
      • (二)盛夏:辉煌中对衰败进程的担忧
      • (三)暮秋:生命旅程的哲理洞察
      • (四)严冬:走出神秘,迎接复苏
    • 第三节 弗罗斯特诗歌在中国的传播
  • 第三章 塞克斯顿诗歌经典的生成与传播
    • 第一节 身份转型与经典性构建
    • 第二节 时代认同与经典化语境
  • 第四章 特德·休斯诗歌经典的生成与传播
    • 第一节 “经典构成”的四个条件
    • 第二节 休斯诗歌的经典化
    • 第三节 休斯诗歌经典在中国的传播
  • 第五章 索尔·贝娄作品的经典生成与传播
    • 第一节 贝娄小说的经典性
    • 第二节 贝娄作品的接受与传播
  • 第六章 《日瓦戈医生》的生成与传播
    • 第一节 《日瓦戈医生》的生成
      • (一)“吸引空间的爱,听到未来的呼唤”
      • (二)《日瓦戈医生》的生成与早期诗歌创作
    • 第二节 《日瓦戈医生》的传播
    • 第三节 《日瓦戈医生》的经典性
      • (一)体裁的革命:情史对峙,诗文交融
      • (二)艺术现实就是象征的网
      • (三)生活的风暴把你吹向我身边
    • 第四节 《日瓦戈医生》的多重影视文本传译
      • (一)大荧幕上的爱情史诗
      • (二)忠于原著的电视电影
      • (三)俄罗斯本土的迷你电视剧
  • 第七章 《洛丽塔》的生成与传播
    • 第一节 一幅画引起的小说——纳博科夫与他的《洛丽塔》
      • (一)“衔接空间”和“非家”幻觉/暗恐
      • (二)“非家”的美国风景
      • (三)“非家”的俄国风景
    • 第二节 《洛丽塔》在中国的经典化过程
      • (一)《查泰莱夫人的情人》的姊妹篇?
      • (二)后现代主义文学的标杆
      • (三)《洛丽塔》经典化过程引起的反思
    • 第三节 荧幕上的《洛丽塔》
      • (一)剧本:从小说到影片的中间站
      • (二)不确定性主题的电影化转译
      • (三)电影转译的风格变异
  • 第八章 托妮·莫里森作品的经典生成与传播
    • 第一节 托妮·莫里森的历史意识和民族情怀
    • 第二节 莫里森作品经典化与后殖民理论思潮
      • 1.后殖民主义理论与黑人女性作品的契合
      • 2.莫里森作品的经典性内涵
      • 3.评论界对莫里森作品的青睐
      • 4.主流意识形态的选择
      • 5.翻译与传播
    • 第三节 莫里森的文学思想及文学贡献
  • 第九章 《生命中不能承受之轻》的生成与传播
    • 第一节 “诗化记忆”——《生命中不能承受之轻》的生成
      • (一)《圣经》:顺水漂来的篮子里的孩子
      • (二)索福克勒斯:关于俄狄浦斯的悲剧
      • (三)尼采:“永恒轮回”和“轮回不再”的两难命题
      • (四)贝多芬:“非如此不可”与“别样亦可”
      • (五)《安娜·卡列尼娜》的启迪
    • 第二节 米兰·昆德拉在中国的传播
    • 第三节 《布拉格之恋》:哲理的感性体验与小说的视觉转换
      • (一)是“欧洲电影”,抑或是“美国电影”?
      • (二)哲理反思与视觉体验
      • (三)民族音乐与音画交响
  • 第十章 《百年孤独》的经典生成与传播
    • 第一节 传统意识和现代神话
    • 第二节 跨国多元文化的转换与生成
    • 第三节 《百年孤独》的传播和影响
  • 第十一章 博尔赫斯文学经典的生成与传播
    • 第一节 “宇宙主义”与博尔赫斯经典的生成
    • 第二节 电影艺术在博尔赫斯经典的生成和传播中的作用
  • 第十二章 《伊豆的舞女》生成与传播
    • 第一节 《伊豆的舞女》的内在品质与纸质传播
      • (一)作者与《伊豆的舞女》
      • (二)心灵的洗礼
      • (三)《伊豆的舞女》在中国的译介
    • 第二节 《伊豆的舞女》:非电影化小说改编的困局与突破
      • (一)媒介转译概述
      • (二)“非电影化小说”改编的困局
      • (三)电影化改编的突破
  • 第十三章 俄罗斯后现代主义小说的生成与传播
    • 第一节 俄罗斯后现代主义小说生成语境
    • 第二节 俄罗斯后现代主义小说生成轨迹
      • (一)形成时期
      • (二)鼎盛时期
      • (三)衰落时期
    • 第三节 俄罗斯后现代主义小说在中国的传播
  • 参考文献
  • 索引
  • 后记

評分與評論

請登入後再留言與評分
幫助
您好,請問需要甚麼幫助呢?
使用指南

客服專線:0800-000-747

服務時間:週一至週五 AM 09:00~PM 06:00

loading