
0人評分過此書
本書是作者從多部代表作中精選出來重新解構的文學與文化研究著作,把馬克思主義和解構主義、后殖民批判結合起來,重新解讀經典的文學文本,開創了一種新的研究視野和方法。著者以嶄新的方法解讀文學經典,在激活文學想象力的同時,為我們認識全球化時代的人的處境提供了嶄新的視野,對資本主義的全球化擴張進行了犀利的批判,並提示了可能的突圍路徑。
- 封面页
- 书名页
- 版权页
- 作者简介
- “东亚·思文丛书”学术委员会
- “东亚·思文丛书”缘起
- 致读者——中译本作者寄言
- 目录
-
作为制度的“文学”与作为历史研究对象的文学
-
一、“日本文学”“国语”之现代性、意识形态性
-
二、文学与历史之间:在21世纪重读夏目漱石
-
-
明治日本近现代文学起源之文体学、叙事学考察
-
三、多声调交织的纠葛体“叙事”——明治日本小说《浮云》的描述句
-
四、作为故事的文体与作为文体的故事
-
五、视点和“叙事”的审级——明治初期翻译文学中的自然与文体
-
六、“叙事”第一人称与“记述”第一人称——明治二十年代第一人称小说百态
-
七、书写体的时空——相对性理论与文学
-
八、“阅读”的梦想
-
九、文体与自我身份——近代“标准语”和文学性语言
-
- 附录 本书所选文章出处
- 探讨“历史的诗学”
- 译后记
評分與評論
請登入後再留言與評分