0人評分過此書

外语外经贸研究2016

出版日期
2016
閱讀格式
PDF
書籍分類
學科分類
ISBN
9787550423367

本館館藏

借閱規則
當前可使用人數 30
借閱天數 14
線上看 0
借閱中 0
選擇分享方式

推薦本館採購書籍

您可以將喜歡的電子書推薦給圖書館,圖書館會參考讀者意見進行採購

讀者資料
圖書館
* 姓名
* 身分
系所
* E-mail
※ 我們會寄送一份副本至您填寫的Email中
電話
※ 電話格式為 區碼+電話號碼(ex. 0229235151)/ 手機格式為 0900111111
* 請輸入驗證碼
杨继瑞编*的《外语外经贸研究(2016**辑)》是*本学术研究论文集,由各门外语和外经贸专业的教授、讲师编写而成。本书包括了对外语教学的探索与研究、外语翻译策略的思考、独立学院外语教学的发展、对外经贸知识与语言类专业的学科交叉等内容,本书紧跟时代热点,研究了高校在当前环境下的外语和外经贸教学,展示了中外学者在外语及国际贸易、国际金融、经济学等相关学科领域的教学科研成果。
  • 教育教学研究
    • 浅谈以人本主义为基础的独立学院英语专业听力多媒体教学改革 孙丹丹
    • 精神助产术在提高独立学院英语专业学生语言输出能力上的启示 王海莉
    • 英语专业八级考试听力讲座部分的应对教学策略 李曼
    • “建构式生态课堂”理念在英语阅读练习多样化设计的体现 周伟
    • 工作记忆与大学专业英语听力教学 文湄
    • 基于翻转课堂的笔译教学模式 江杰
    • 浅析教师素质对高校西班牙语学生学习兴趣的作用 童林林
    • 关于英语专业八级考试新题型的调查与分析 何晶晶
    • 初级西班牙语阅读教学中的文化导入问题 王友伶
    • “互联网+”时代下的“外语+”人才培养模式探索 孙放 屈强
    • 基于跨文化交际能力培养的独立学院英语听力教学探讨 文若乙
  • 翻译研究
    • 法国行政区划名称的理解与翻译 沈光临
    • 模因论指导下的英文流行语的汉译研究 陈佳
    • 苏珊·巴斯奈特翻译理论探究 曾真
    • 汉英交替传译中语篇主题的连贯对应 刘俊
    • 浅议网络流行语英译及其文化信息走失 明海英
    • 目的论视角下的翻译失误 郑雪静
    • 译者的主体性:互文视角下的国际商务合同翻译 周黎
    • “breeze”是“微风”还是“气息”? 施勇
    • 从德拉巴斯提塔的分类法探析英语双关语翻译中幽默的等效传递 张晓婷
  • 语言研究
    • 俄语广告固定用语之修辞作用刍议 朱加宁
    • 解构中英“死亡”委婉语的语言功能 庄小燕
  • 文学研究
    • 历史记忆与身份认同的反思 黄智
  • 经济研究
    • 培养“外语+”人才服务“一带一路”战略 杨继瑞 汪锐
    • 库区城镇居民移民安置问题及对策 耿颍强
    • 库区移民产业项目的思考及对策 吕旭峰
    • 三峡库区移民农业新型经营组织的思考及对策 周莉
    • 库区移民新村建设的思考与对策 薛晓冯 吉光
    • 马克思精神生产理论与艺术品价格 杨蓉
    • 三峡库区移民后续精准性扶贫的思考及对策 李月起 冯吉光
  • 其他
    • 梅丽莎·鲍尔斯的《二语研究中有声思维法的争议》评介 杨迪娅
    • 浅析独立学院二级院系教务管理的现状与对策 王燕
  • 出版地 中國大陸
  • 語言 中英對照

評分與評論

請登入後再留言與評分
幫助
您好,請問需要甚麼幫助呢?
使用指南

客服專線:0800-000-747

服務時間:週一至週五 AM 09:00~PM 06:00

loading