
0人評分過此書
兩大東方文明古國印度和中國的古典文學中都有代表性的“神猴”,印度神猴是著名史詩《羅摩衍那》中的“哈奴曼”、中國神猴是著名神話小說《西遊記》中的“孫悟空”。印、中神猴故事也流傳到泰國,並深受泰國百姓的喜愛和推崇。本書從民間流傳和文本流傳兩個方面入手,以兩個神猴在泰國社會文化中的影響為線索,相互交流的現狀為重點,對印度哈奴曼、泰國哈奴曼以及“中國哈奴曼”——孫悟空三者進行比較研究,以期找到他們形象演變的軌跡。
-
第一章 印度神猴“哈奴曼”故事在泰国的流传与接受
-
导 言 本书所指狭义与广义的《拉玛坚》和专有名词译法
-
第一节 从《罗摩衍那》到《拉玛坚》
-
第二节 《拉玛坚》源流研究成果综述
-
第三节 对《拉玛坚》形成源流的新设想
-
第四节 拉玛故事在泰国民间和宫廷流传的版本
-
第五节 拉玛一世王《拉玛坚》剧本
-
第六节 哈奴曼在泰国民间与社会文化中的表现及影响
-
-
第二章 中国神猴孙悟空故事在泰国的流传与接受
-
导 言 浅论孙悟空形象来源——泰国人对该问题的看法
-
第一节 从中国猴崇拜到泰国“行者爷”——中国民间信仰孙悟空崇拜在泰国
-
第二节 《西游记》文本在泰国的流传
-
第三节 影视媒介传播的《西游记》
-
-
第三章 泰、印、中神猴故事情节的比较
-
第一节 印、泰神猴故事的比较
-
第二节 中、泰神猴故事的比较
-
-
第四章 泰、印、中神猴形象的平行比较
-
第一节 神猴的身份
-
第二节 神猴的外形和习性
-
第三节 神猴的品德与性格
-
第四节 神猴的禀赋和本领
-
第五节 小结
-
-
第五章 印、中神猴故事在泰国流传新论
-
第一节 印、中神猴在泰国的角色和地位倒置论
-
第二节 印、中神猴故事与《拉玛坚》关系的新发现
-
第三节 结语
-
- 附 录
- 参考文献
- 后 记
- กิตติกรรมประกาศ
- 出版地 : 中國大陸
- 語言 : 簡體中文
- DOI : 10.978.75097/98775
評分與評論
請登入後再留言與評分