0人評分過此書

王向遠教授學術論文選集(第十卷):序跋與雜論

出版日期
2017
閱讀格式
PDF
書籍分類
學科分類
ISBN
9789864780785

本館館藏

借閱規則
當前可使用人數 30
借閱天數 14
線上看 0
借閱中 0
選擇分享方式

推薦本館採購書籍

您可以將喜歡的電子書推薦給圖書館,圖書館會參考讀者意見進行採購

讀者資料
圖書館
* 姓名
* 身分
系所
* E-mail
※ 我們會寄送一份副本至您填寫的Email中
電話
※ 電話格式為 區碼+電話號碼(ex. 0229235151)/ 手機格式為 0900111111
* 請輸入驗證碼
  • 編輯弁言
  • 《中日現代文學比較論》後記
  • 《「筆部隊」和侵華戰爭》序跋
  • 我為什麼要寫《「筆部隊」和侵華戰爭》—在《「筆部隊」和侵華戰爭》出版座談會上的發言
  • 《二十世紀中國的日本翻譯文學史》後記
  • 《比較文學與世界文學學科建設叢書.緣起》
  • 《東方各國文學在中國》序跋
  • 《比較文學學科新論》序跋
  • 《中國比較文學論文索引(1980-2000)》序跋
  • 《中國比較文學研究二十年》後記
  • 《翻譯文學導論》後記
  • 《比較文學研究》後記
  • 《日本對中國的文化侵略》後記
  • 《中國百年國難文學史》後記
  • 《王向遠著作集》(全十卷)總後記
  • 《宏觀比較文學講演錄》序跋
  • 《比較文學學科新論》韓文版序
  • 《比較文學系譜學》後記
  • 《東方文學史通論》修訂版後記
  • 《東方文學史通論》(增訂版)後記
  • 《比較文學與世界文學名家講堂》出版前言
  • 《和文漢讀》後記
  • 《坐而論道》後記
  • 《日本物哀》譯者後記
  • 《日本幽玄》譯者後記
  • 《日本風雅》譯者後記
  • 《日本意氣》譯者後記
  • 《日本古典文論選譯》古代卷、近代卷譯者總後記
  • 翻譯的快感—《日本古代詩學匯譯》譯者後記
  • 井原西鶴《浮世草子》譯者後記
  • 卓爾不群,歷久彌新—重讀、重釋、重譯夏目漱石的《文學論》
  • 夏目漱石《文學論》譯者後記
  • 大西克禮《物哀.幽玄.寂》譯者後記
  • 蔣芳《巴爾扎克在中國》序
  • 關立丹《武士道與日本近現代文學》序
  • 劉舸《他者之鏡:中國當代文學中的日本》序
  • 王春景《R.K.納拉揚研究的小說與印度社會》序
  • 陳春香《南社文人與日本》序
  • 柴紅梅《二十世紀日本文學與大連》序
  • 李群《近代中國文學史觀的發生與日本影響》序
  • 王昇遠《文化殖民與都市空間》序
  • 黃玲《跨越中的邊界》序
  • 田雁《漢譯日文圖書總書目:1719-2011》序言
  • 李煒《都市鏡像:近代日本文學中的天津書寫》序
  • 關於博士生的科研及論文寫作—在北師大博士研究生科研工作會議上的講話
  • 學術+藝術=教學基本功—在「北京高校第三屆青年教師教學基本功比賽」總結點評大會上的講話
  • 青年教師教學中三個值得注意的問題—在北師大第九屆青年教師教學基本功比賽總結頒獎會上的發言
  • 我對中日文學與文化關係的研究—十五年的回顧
  • 人到中年,學在中天—就十卷本《王向遠著作集》出版發行採訪王向遠教授
  • 從「東方文學」到「東方學」—採訪王向遠教授
  • 我的比較文學及翻譯文學研究的十五個關鍵詞
  • 做學生和做先生—恩師陶德臻教授誕辰八十週年感言
  • 值得好好研究的葉渭渠先生
  • 三「大」三「小」說「大孟」—孟昭毅先生七十壽誕感言與祝願
  • 附:王向遠論文篇目一覽(1991-2016)
  • 後記 王昇遠
  • 作者簡介

評分與評論

請登入後再留言與評分
幫助
您好,請問需要甚麼幫助呢?
使用指南

客服專線:0800-000-747

服務時間:週一至週五 AM 09:00~PM 06:00

loading