
0人評分過此書
文法對了,但語感有問題!:吉武老師教你培養日語語感
本書收錄於此書展...
台灣的日語學習者學了日語文法之後,認真地按照文法書內容照樣造句,雖然是套用正確文法,但是說出來的日語聽在日本人的耳朵裡卻怪怪的。
到底是哪裡錯了,答案就是日語語感。吉武老師幫台灣的日語學習者突破盲點,用最簡明易懂的說明讓讀者知道為什麼在那時要那樣說,而不是這樣說。讓你的「日本人聽了覺得有點怪怪的日語」變成「日本人會說的道地日語」。
本書特色
【特色一】用題目帶領讀者進入語感盲點,再進行正解的文法解說
用情境說明何時何地何人該用何種符合日語語感的文法進行會話,不同於一般傳統文法書籍,先解釋特定句型的用法,本書是用情境帶領學習者思考,再進一步解釋為何不要選擇A而選擇B用法的原因,讓日語學習者學會日語語感,文法正確的日語是不夠的,只要加一點點語感說明就會讓你的日文變得更道地。
【特色二】精選常用文法,快速提升日語會話力
作者挑選華語讀者最常說得差一點就變得道地的文法,讀者可在短時間內大幅提日語會話能力。例如:
不要說「日本語教師です」,而要說「日本語教師をしています」。
不要說「結婚しました」,而要說「結婚しています」。
不要說「買いました」,而要說「買ってあります」。
不要說「行きますか」,而要說「行きませんか」。
上面的日文文法都是對的,但你學會判斷在何種情境下,要用哪個說法,鍛鍊你的日語語感,日語會話能力就會大幅提升。
【特色三】單元後進行練習題目,即時驗收學習成果
每一單元解說文法之後,提供情境練習題目供讀者驗證學習成果,只需花短短幾分鐘,就能檢核是否徹底內化吸收該單元內容。並且練習題置於右側單數頁,符合讀者寫作答題習慣,答案及詳解列於翻頁後的雙數頁,讀者在作答時可專心思考,翻頁再印證學習成效。
到底是哪裡錯了,答案就是日語語感。吉武老師幫台灣的日語學習者突破盲點,用最簡明易懂的說明讓讀者知道為什麼在那時要那樣說,而不是這樣說。讓你的「日本人聽了覺得有點怪怪的日語」變成「日本人會說的道地日語」。
本書特色
【特色一】用題目帶領讀者進入語感盲點,再進行正解的文法解說
用情境說明何時何地何人該用何種符合日語語感的文法進行會話,不同於一般傳統文法書籍,先解釋特定句型的用法,本書是用情境帶領學習者思考,再進一步解釋為何不要選擇A而選擇B用法的原因,讓日語學習者學會日語語感,文法正確的日語是不夠的,只要加一點點語感說明就會讓你的日文變得更道地。
【特色二】精選常用文法,快速提升日語會話力
作者挑選華語讀者最常說得差一點就變得道地的文法,讀者可在短時間內大幅提日語會話能力。例如:
不要說「日本語教師です」,而要說「日本語教師をしています」。
不要說「結婚しました」,而要說「結婚しています」。
不要說「買いました」,而要說「買ってあります」。
不要說「行きますか」,而要說「行きませんか」。
上面的日文文法都是對的,但你學會判斷在何種情境下,要用哪個說法,鍛鍊你的日語語感,日語會話能力就會大幅提升。
【特色三】單元後進行練習題目,即時驗收學習成果
每一單元解說文法之後,提供情境練習題目供讀者驗證學習成果,只需花短短幾分鐘,就能檢核是否徹底內化吸收該單元內容。並且練習題置於右側單數頁,符合讀者寫作答題習慣,答案及詳解列於翻頁後的雙數頁,讀者在作答時可專心思考,翻頁再印證學習成效。
- 封面
- 書名頁
- 作者序
- 目次
- 使用說明
- 語體說明
-
第一部分:いる、ある相關句型
-
1 て形+いる 現在進行式的四種用法,進行式不只是進行式!
-
2 て形+いない 想做但是還沒做的事情,竟然要用否定進行式?
-
3 て形+あります 真的準備好了嗎?這樣說讓人更放心!
-
4 ある、いる 教練是活著的吧?
-
5 た形+ことがある 不是問你有沒有!是問你有過這樣的經驗嗎!
-
-
第二部分:疑問句
-
6 何か、誰か、どこか 我沒有想要知道你要去哪裡,你告訴我幹麻?
-
7 何も、何でも 肯定否定傻傻分不清楚,千萬不能用錯喔!
-
8 の(ん)ですか 好想知道!麻煩告訴我好嗎!
-
-
第三部分:句子的連接法
-
9 ~て、~しないで 不打領帶去參加也可以嗎?
-
10 ~し~し 吸吸吸!理由這樣表達最自然
-
11 て形+から、た形+後で 我的說法錯了嗎?
-
12 たり、たりする 話不用說這麼長,大概就好了!
-
13 てもいいですか、させてください、させてもらえませんか 我可以去嗎?
-
14 ませんか 想要對方Say Yes,請試著用No的方式問!
-
-
第四部分:好像的說法
-
15 みたい、らしい 都是好像,傻傻分不清楚
-
16 そう、よう 小心不要說錯了
-
17 でしょう⤴ でしょう⤵ でしょう→ 尾音不同意思就不同
-
-
第五部分:句尾跟我這樣說
-
18 意向形+と思っている 我打算這麼做!
-
19 ないでください 請不要這樣子!
-
20 なければならない、なきゃ 明天不得不加班啊!
-
21 なきゃ、なくちゃ、ないと 我真的不回去不行了啦!
-
22 と言った、と言っていた 你有傳達清楚嗎?
-
23 てもらえませんか、てください 哪個說法比較有禮貌呢?
-
24 てしまう、ちゃった 覺得傷心的時候就這麼說吧!
-
-
第六部分:你是用怎樣的心情接受的呢?
-
25 てくれる 謝謝媽媽總是做好吃的點心給我吃!
-
26 てもらう 謝謝你答應我的請求!
-
27 てあげる 這樣說有點囂張!
-
28 てやる 咦!該不會在生氣吧!
-
29 使役受身形 真的很討厭,一直叫我做事!
-
-
第七部分:是你想要還是他想要
-
30 てほしい 拜託你幫幫我吧!
-
31 がる 是別人覺得可怕,不是你覺得可怕吧!
-
-
第八部分:還有這些也不要搞錯喔
-
32 っきり、だけ 一個人很寂寞嗎?
-
33 っけ 雖然我知道,但想再確認一次!
-
34 わけ 原來是這樣,所以才這麼厲害!
-
35 おかげ、せい 這都是託你的福啦
-
36 名詞+ばかり、て形+ばかり 什麼!這間店全都是男人!
-
-
第九部分:這些學起來表達更到位
-
37 こと、の 都是名詞化,卻有點不一樣
-
38 と、たら、ば、なら 偷偷告訴你,我推薦這個
-
39 より、のほうが 比較的說法
-
40 (ら)れる 尊敬語、可能形、被動形、自發形
-
41 にする 我決定要這麼做!這麼做就對了!
-
42 にとって、に対して 中文都是對…,日文意思大不同
-
43 べき、なければならない 明天必須要還!不還不行了
-
44 くなる、になる、ようになる 轉變的說法
-
45 て形(原因) 自然形成的結果
-
- 版權頁
- 出版地 : 臺灣
- 語言 : 繁體中文
評分與評論
請登入後再留言與評分