
0人評分過此書
此书首次以完整全译本的形式出版。作品仍然保持了《见闻札记》的风格特征,以散文随笔+小说故事的形式,描写了作者当年拜访颇具英国特色的布雷斯布里奇庄园的种种见闻。在书中,一个个看似严肃的英国人表现出幽默、诙谐的特性。在刻画人物和社会风貌、表现英国民族特性和随笔写作等方面,本书都堪称是典范之作。作者观察深入、描写细致,想象力丰富,感情充沛,让读者阅后可以领略到英伦独有的文化特质。本书也为作者在欧洲乃至全世界进一步赢得了美誉。
- 封面页
- 书名页
- 版权页
- 内容简介
- “美国文学之父·欧文作品系列”翻译说明
- 英国庄园里的故事——关于《布雷斯布里奇庄园》
- 作者前言
- 主要人物表
- 目录
-
卷一
-
庄园
-
忙碌的人
-
家仆
-
寡妇
-
情人
-
家族遗物
-
一个老兵
-
寡妇的随从
-
现付杰克
-
单身汉
-
妻子
-
讲故事
-
壮实的先生
-
林木
-
博学的古籍研究者
-
农舍
-
马术
-
爱的迹象
-
驯鹰术
-
带鹰出猎
-
圣马克前夜
-
贵族气质
-
算命
-
爱的魔力
-
书房
-
萨拉曼卡的学生
-
-
卷二
-
英国乡绅
-
一个单身汉的表白
-
严肃庄重的英国人
-
吉卜赛人
-
五朔节习俗
-
村中人物
-
男教师
-
学校
-
村中政客
-
白嘴鸦
-
五朔节
-
手稿
-
安妮特·德拉伯尔
-
旅行
-
民间迷信
-
罪犯
-
家遇不幸
-
情人们的烦恼
-
史学家
-
鬼屋
-
道尔夫·海利格
-
风暴船
-
婚礼
-
作者告别的话
-
評分與評論
請登入後再留言與評分