0人評分過此書

傻子金寶

出版日期
2023/06/27
閱讀格式
PDF
書籍分類
學科分類
ISBN
9789882373075

本館館藏

借閱規則
當前可使用人數 30
借閱天數 14
線上看 0
借閱中 0
選擇分享方式

推薦本館採購書籍

您可以將喜歡的電子書推薦給圖書館,圖書館會參考讀者意見進行採購

讀者資料
圖書館
* 姓名
* 身分
系所
* E-mail
※ 我們會寄送一份副本至您填寫的Email中
電話
※ 電話格式為 區碼+電話號碼(ex. 0229235151)/ 手機格式為 0900111111
* 請輸入驗證碼
《一九八四》譯者劉紹銘心繫半生之文學作品

諾貝爾文學獎、普立茲小說獎、美國國家圖書獎得主作品

在苦難與荒誕中發掘希望之光


本書收入三位美國猶太作家共九篇作品。諾貝爾文學獎得主辛格的五篇作品都有秘教色彩,鬼裏鬼氣,對生死問題採開放態度。三篇馬拉末有其一貫描寫猶太人苦難的特色,故事也包含「和解」和「原諒」,輕輕重重的,跟自己或別人和解,跟「一失足成千古恨」的決定和解。菲臘.羅夫的一篇瘋狂荒誕,歷史包袱輕一點,是猶太作家的另一面向。

---------------------------------------------

白先勇∣李歐梵∣董橋∣陳子善∣黃子平∣許子東∣王德威∣毛尖 聯合推薦

翻譯不可輕信,兩種語文都高明的人真的不多。

劉紹銘中文考究不必多說,英文也好上天了。

他這幾部譯作我做出版的時期都細讀過,核對過,妥帖極了!

── 董橋



劉紹銘是文學世界的俠客,懂的功夫門類多,翻譯是一絕,也是他一生最大的成就,常被學者低估了。這三本書可以代表他的心血。

── 李歐梵



因為劉紹銘先生的翻譯,這些偉大的作家都成了我們母語的星辰。

── 毛尖



劉紹銘教授是當代中文學界最重要的翻譯家之一。 對他而言,翻譯不只是文化交流而已,也是譯者藉此喻比、言志與抒情的方法。

── 王德威
  • 出版說明
  • 譯者序 劉紹銘
  • 以撒.辛格(Isaac Bashevis Singer)
    • 傻子金寶
    • 藍鬍子皮爾特
    • 重逢
    • 舊情
    • 筆友
  • 伯納德.瑪拉末(Bernard Malamud)
    • 白痴先來
    • 擇業記
    • 女僕羅莎
  • 菲臘•羅夫(Philip Roth)
    • 艾普斯坦
  • 出版地 香港
  • 語言 繁體中文

評分與評論

請登入後再留言與評分
幫助
您好,請問需要甚麼幫助呢?
使用指南

客服專線:0800-000-747

服務時間:週一至週五 AM 09:00~PM 06:00

loading