
0人評分過此書
由台灣詩壇黃金陣容──陳黎、張芬齡精譯,並撰專文導讀,
為台灣讀者揭開密絲特拉兒神祕、傳奇而悲劇的一生。
台灣唯一一本密絲特拉兒的翻譯詩選集,必讀的拉美經典文學。
我有可信的幸福
和渺茫的幸福……
我將變成你的內臟,燃燒於
我再也聽不到的你的腳步聲裡,
燃燒於寂寞的海洋般徹夜
瘋狂敲擊的你的痛苦中。
全都離我們而去,全都離我們而去!
──摘自〈離去〉
∥必讀拉美文學
「她那注入濃烈情感的抒情詩,使得她的名字
已然成為整個拉丁美洲世界渴求理想的象徵。」──諾貝爾文學獎委員會
拉丁美洲史上第一位諾貝爾文學獎得主,
奇幻文學大師‧《地海》六部曲作者 娥蘇拉.勒瑰恩亦是她的粉絲兼譯者。
──她,是密絲特拉兒。
密絲特拉兒,拉丁美洲首位獲得諾貝爾文學獎的女詩人。先於聶魯達獲獎的她,至今仍是拉美最重要的詩人之一,智利的現行流通貨幣上,甚至印有其頭像。
她的一生曲折而富悲劇性。年少時戀人舉槍自盡,她寫下〈死亡的十四行詩〉,自此一舉成名,而後又多番歷經生命中心愛之人的死亡與離去──她的詩作,恰是反映個人哀愁的一面鏡子。
本詩集收錄八十餘首經典代表作,情感熾熱濃烈,憂傷卻又極富生命力。
∥陳黎‧張芬齡 專文導讀
「……一如其生命傳奇,密絲特拉兒的愛情詩常伴隨死亡的意象,她筆下的愛不時帶有強烈的占有慾和毀滅性,以傳統眼光觀之已非常動人、驚人,若大膽從另一性別視角探看,或許會迸出同心然而異色、異趣的生之圓舞之姿。」
為台灣讀者揭開密絲特拉兒神祕、傳奇而悲劇的一生。
台灣唯一一本密絲特拉兒的翻譯詩選集,必讀的拉美經典文學。
我有可信的幸福
和渺茫的幸福……
我將變成你的內臟,燃燒於
我再也聽不到的你的腳步聲裡,
燃燒於寂寞的海洋般徹夜
瘋狂敲擊的你的痛苦中。
全都離我們而去,全都離我們而去!
──摘自〈離去〉
∥必讀拉美文學
「她那注入濃烈情感的抒情詩,使得她的名字
已然成為整個拉丁美洲世界渴求理想的象徵。」──諾貝爾文學獎委員會
拉丁美洲史上第一位諾貝爾文學獎得主,
奇幻文學大師‧《地海》六部曲作者 娥蘇拉.勒瑰恩亦是她的粉絲兼譯者。
──她,是密絲特拉兒。
密絲特拉兒,拉丁美洲首位獲得諾貝爾文學獎的女詩人。先於聶魯達獲獎的她,至今仍是拉美最重要的詩人之一,智利的現行流通貨幣上,甚至印有其頭像。
她的一生曲折而富悲劇性。年少時戀人舉槍自盡,她寫下〈死亡的十四行詩〉,自此一舉成名,而後又多番歷經生命中心愛之人的死亡與離去──她的詩作,恰是反映個人哀愁的一面鏡子。
本詩集收錄八十餘首經典代表作,情感熾熱濃烈,憂傷卻又極富生命力。
∥陳黎‧張芬齡 專文導讀
「……一如其生命傳奇,密絲特拉兒的愛情詩常伴隨死亡的意象,她筆下的愛不時帶有強烈的占有慾和毀滅性,以傳統眼光觀之已非常動人、驚人,若大膽從另一性別視角探看,或許會迸出同心然而異色、異趣的生之圓舞之姿。」
- 封面
- 作者簡介
- 一九四五年諾貝爾文學獎得主 嘉貝拉‧密絲特拉兒(Gabriela Mistral)
- 諾貝爾文學獎頒獎辭
- 諾貝爾文學獎致答辭
- 【導讀】死亡與繁花大地的圓舞──密絲特拉兒傳奇
-
絕望
-
未說出口的愛
-
小歌
-
死亡的十四行詩
-
歌
-
祈禱
-
兒子的詩
-
死者的骨頭
-
給孩子們
-
孩子們的頭髮
-
藝術家十誡
-
-
給母親們的詩
-
I‧給母親們的詩 他吻了我
-
I‧給母親們的詩 他將是什麼模樣?
-
I‧給母親們的詩 智慧
-
I‧給母親們的詩 甜美
-
I‧給母親們的詩 姊妹
-
I‧給母親們的詩 祈禱
-
I‧給母親們的詩 敏感
-
I‧給母親們的詩 永恆的哀傷
-
I‧給母親們的詩 為了他
-
I‧給母親們的詩 寧靜
-
I‧給母親們的詩 白色的小衣裳
-
I‧給母親們的詩 大地的形象
-
I‧給母親們的詩 致我的丈夫
-
I‧給母親們的詩 母親
-
I‧給母親們的詩 告訴我,母親
-
I‧給母親們的詩 黎明
-
I‧給母親們的詩 聖律
-
II‧給最悲傷的母親 被拋出門外
-
II‧給最悲傷的母親 你為何到來?
-
-
溫柔
-
搖籃曲
-
發現
-
露珠
-
小羔羊
-
著迷
-
溫柔
-
我不孤獨
-
緊靠我
-
夜
-
你擁有我
-
悲傷的母親
-
苦澀之歌
-
巴塔哥尼亞搖籃曲
-
我的歌
-
讓我牽你手
-
無法翩然起舞者
-
一切皆圓舞
-
恐懼
-
斷了手指的女孩
-
鸚鵡
-
孔雀
-
-
濫伐
-
神遊
-
午夜
-
兩天使
-
財富
-
玫瑰
-
大氣之花──給康翠蘿‧莎蕾娃
-
失落的國度
-
異鄉人——給法蘭西斯‧繆曼德雷
-
詠物集
-
離去
-
牆
-
年老的獅子
-
歌
-
-
榨酒器
-
另一個女人
-
被遺棄的女人——給艾瑪‧高多宜
-
一女子
-
悲憫的女人
-
海之死——給桃樂絲‧達娜
-
給布蘭卡的短信——給布蘭卡‧莎柏卡娑
-
腳印
-
八隻小狗
-
喪服
-
為杏樹修枝
-
黎明
-
黃昏
-
最後一棵樹——給奧斯卡‧卡斯特羅
-
-
智利之詩
-
日暮
-
我的山
-
一小塊三葉草田
-
智利山谷
-
鷺鷥
-
楊樹林蔭道
-
我的名字的歌
-
- 密絲特拉兒生平與作品
- 密絲特拉兒寫作年表
- 版權頁
- 出版地 : 臺灣
- 語言 : 繁體中文
評分與評論
請登入後再留言與評分