0人評分過此書

我的心稍微大於一整座宇宙:佩索亞.詩選

出版日期
2022
閱讀格式
EPUB
書籍分類
學科分類
ISBN
9789863847045

本館館藏

借閱規則
當前可使用人數 30
借閱天數 14
線上看 0
借閱中 0
選擇分享方式

推薦本館採購書籍

您可以將喜歡的電子書推薦給圖書館,圖書館會參考讀者意見進行採購

讀者資料
圖書館
* 姓名
* 身分
系所
* E-mail
※ 我們會寄送一份副本至您填寫的Email中
電話
※ 電話格式為 區碼+電話號碼(ex. 0229235151)/ 手機格式為 0900111111
* 請輸入驗證碼
葡萄牙國寶作家
與聶魯達並列「最能代表20世紀的詩人」



再疲憊的人生也不能沒有詩意,
再豐滿的生活也不能失去佩索亞。
寫下便是永恆,感受即是存在。
「我知道真理,於是快樂。」


每次離別都是一次死去。
在這班我們稱為人生的火車
我們只是彼此的生命過客,
到站時刻,我們不免失落。……
充滿我內心的,全是死亡及世界的哀婉。
那些消亡皆存在於我心中。
……
而我的心稍微大於一整座宇宙

◤全書收錄佩索亞本人與四位異名者詩作共238首詩。「異名者」是佩索亞創造出來的文學人格,他們有不同的思想、觀點、文學風格,甚至常與他們的創造者佩索亞觀念牴觸。
本書四位異名者分別為:
‧大師卡埃羅:牧羊人,同時也是從未接受過教育的「自然詩人」,其學徒坎普斯、雷斯以及佩索亞皆視他為大師。
‧雷斯:旅居巴西的葡萄牙醫師,作品風格承襲卡埃羅作品的知識層面及多神信仰,偏向禁慾、理性。
‧坎普斯:輕佻、吵鬧、愛好冒險(只在心靈上、幻想中),繼承了卡埃羅的情感層面,亦受惠特曼詩作影響。
‧舍奇:使用英語的異名者,與佩索亞本人同年同月同日生,其詩作涵蓋以上三位異名者的主要創作主題。◢


「沒有任何葡萄牙作家能夠企及佩索亞的那種偉大」──諾貝爾文學獎得主薩拉馬戈(José Saramago)
  • 書名頁
  • 關於佩索亞與他的異名者
  • 阿爾伯特.卡埃羅
  • 節選自《牧羊人》
  • II 我的目光如太陽花澄澈
  • IV 今日午後一場大雷雨
  • VI 思索上帝等於違抗上帝
  • VII 我自村莊瞥見的宇宙
  • VIII 某個晚春正午
  • IX 我是一名牧羊人
  • XIII 輕輕地,輕輕地,輕輕巧巧地
  • XIV 我不在意韻腳
  • XVI 倘若我的人生就是一台牛車
  • XVII 沙拉
  • XXI 倘若我的牙能咬下整片大地
  • XXVI 有時,在光線精準且完美的日子裡
  • XXVII 只有自然是神聖的
  • XXVIII 今日我拜讀了
  • XXX 若你希望我是神祕主義者
  • XXXI 如果有時我說花會笑
  • XXXIII 可憐的花朵在修剪整齊的花圃裡
  • XXXIV 我發現不思考是如此自然
  • XXXV 穿透參天樹枝瞥見的月光
  • XXXVI 有的詩人是藝術家
  • XLI 某些薄暮降臨的夏日時刻
  • XLIII 鳥兒飛越天際不留下一絲痕跡
  • XLV 遠方斜坡上種了一排樹
  • XLVI 這也好,那也罷
  • XLVIII 我從屋子的那扇高窗
  • XLIX 我進入屋內關窗
  • 節選自《戀愛的牧羊人》
  • 月神高掛
  • 而今我感覺到愛
  • 愛是陪伴
  • 我輾轉難眠
  • 節選自《軼詩集》
  • 道路過彎之後
  • 打掃整理
  • 我的人生價值?
  • 事物的驚奇真相
  • 當春天降臨
  • 如果,我死後
  • 我不懂怎會有人覺得夕陽令人感傷
  • 你談到文明
  • 今日有人為我朗讀聖方濟各亞西西的名句
  • 我目睹一艘船在遙遠的太加斯河
  • 寒冷季節天寒地凍
  • 無論何人或何物站在世界中心
  • 戰爭
  • 有關大自然的種種意見
  • 噢,踏上長途旅程的船
  • 真相,假象,確實,不確實……
  • 山坡上的牧羊人
  • 我眼前的一片田野
  • 我並不匆忙
  • 活著,你說,就在當下
  • 你說我不只是
  • 明天過後即將襲擊的暴風
  • 里卡多.雷斯
  • 我深愛阿多尼斯花園裡的玫瑰
  • 潘神未死
  • 獻給阿爾伯特.卡埃羅
  • 白雪覆蓋日光灑落的遠方山丘
  • 白日的蒼白染上金黃
  • 安於世界現狀之人乃智者
  • 謹記我們與神有多麼相似
  • 世間萬物各有時
  • 神祇賜予我們的自由
  • 要記得,用輕快腳步
  • 長久以來我們深深相信
  • 迷途的你
  • 西洋棋手
  • 基督,對你我既不怨恨亦不抗拒
  • 黎蒂亞,畏懼命運折磨著我
  • 一句詩正重複
  • 我安穩坐在詩詞
  • 未來的你將是你一直以來的模樣
  • 每個人都實現了必須實現的命運
  • 我不吟唱夜晚
  • 我不想要
  • 我想要的是你這朵花
  • 悠長的生命
  • Ad Caeiri manes magistri
  • 如今他耕耘著貧瘠田地
  • 切莫試圖
  • 一再出現的古老面孔
  • 我虛度的眉宇上
  • 落葉回不去它凋零落下的樹枝
  • 是樹木給予果實生命
  • 儘管只是一場夢
  • 你的雙手如今再也無法懇求
  • 多少人享受時
  • 睡眠有益是因為我們終將甦醒
  • 消逝的腳步遺留下一閃而逝的軌跡
  • 消亡之事物皆是死亡
  • 讓我的命運不帶給我什麼
  • 黎蒂亞,當醞釀初冬的深秋來臨
  • 猶疑不決
  • 惡也弱,善也弱
  • 嫉妒怨恨我們的人絕不是唯一
  • 宰制或是沉默
  • 倘若萬物皆有相應的神
  • 沒有人會真正愛上別人
  • 無物不留存
  • 若要偉大,若要完整
  • 因為籍籍無名
  • 你不享受的日子不屬於你
  • 我們在迷惘的世界的作為
  • 你形單影隻
  • 我熱愛我雙眼所見
  • 我向上蒼央求
  • 我摧毀螞蟻土塚的那隻手
  • 謬誤的年頭裡
  • 我只求諸神冷落我
  • 阿爾瓦羅.德.坎普斯
  • 鴉片
  • 凱旋頌
  • 節選自〈兩首頌歌〉
  • I 來吧,亙久古老的黑夜
  • II 啊,薄暮
  • 航海頌
  • 向惠特曼致敬
  • 沿著碼頭
  • 再訪里斯本(1923年)
  • 再訪里斯本(1926年)
  • 倘若你想自殺
  • 迢遙的燈塔
  • 雪佛蘭汽車輪胎在前往辛特拉的路上碾動
  • 英文歌
  • 諷刺短文
  • 機遇
  • 便箋
  • 差一點
  • 我得了重感冒
  • 沒錯,是我,我變成的自我
  • 牛津郡
  • 啊,一首十四行詩……
  • 我的心,是遭受矇騙的海軍上將
  • 輕聲細語,這是人生
  • 我在黑夜和寂靜之中甦醒
  • 聖母瑪利亞頌歌
  • 原罪
  • 里斯本和它的房屋
  • 是什麼樣的幸福
  • 我下了火車
  • 我多久沒寫
  • 夜半幽謐開始降於
  • 我脫下面具
  • 我,我自己……
  • 那裡,我不知是哪裡……
  • 是的,萬事均安
  • 我頭暈腦脹
  • 一首直線寫成的詩
  • 返鄉
  • 我們在里斯本市中心的街頭偶遇
  • 假期靜思
  • 不,不是倦怠造成的……
  • 費爾南多.佩索亞——本人
  • 節選自《歌謠集》
  • 噢,我村裡的教堂大鐘
  • 棄權
  • 盼望的沼澤輕拂過我鍍金的靈魂……
  • 收割者
  • 節選自〈斜雨〉I、III、V
  • 隨興詩歌
  • 路人
  • 幽影日記
  • 我街上有一架鋼琴……
  • 我的人生該何去何從
  • 啊!痛苦
  • 你無需
  • 地平線
  • 我不曉得現在的我是誰
  • 註釋
  • 鷹架
  • 我聽見深夜吹拂的風聲
  • 棋戰
  • 過了多少年歲
  • 自我身分的痛苦之中
  • 小風琴聲嗚嗚地微弱飄逝
  • 我是快樂抑或悲傷?
  • 我想要自由而虛偽
  • 我的妻子,名為孤獨
  • 她的存在教人驚艷
  • 沒人愛我
  • 噢,把街道當作床鋪嬉戲的貓
  • 我來到窗前
  • 自我心理描述
  • 我是個逃犯
  • 入會儀式
  • 只有理性領導我
  • 死亡是一個道路彎角
  • 有福的公雞聲聲歌頌
  • 不思考的人最快樂
  • 古老香爐搖盪
  • 我的文字不屬於我
  • 世上存在的萬物皆有歷史
  • 我不知曉遺忘在那遙遠南海島嶼的溫柔國土
  • 在我的沉睡與夢境之間
  • 沒有學徒的師父
  • 席爾瓦先生
  • 我做著白日夢
  • 是的,平靜總算降臨
  • 夜晚幽靜之中
  • 所有的美皆是一場夢
  • 折返的滔滔浪花
  • 在我們遺忘的世界裡
  • 海鷗貼地低飛
  • 美麗神奇的寓言
  • 當我死去而你
  • 有愛過我的人
  • 女孩三兩成群
  • 夜幕低垂,我不準備見人
  • 若有人哪天前去敲你的門
  • 除了無聊,什麼都不讓我無聊
  • 別告訴那個全盤托出的大嘴巴
  • 自由
  • 灰暗卻不陰冷的白晝……
  • 愛才是重點
  • 好久好久以前!
  • 在利馬的一晚
  • 忠告
  • 於克里斯蒂安.羅森克魯茲之墓
  • 佩德羅蘇什
  • 世上有比疾病更嚴重的病
  • 節選自《訊息》
  • 摘自第一部/盾形紋章
  • 盾形紋章:城堡
  • 盾形紋章:盾牌
  • 尤里西斯
  • 維里阿修斯
  • 勃艮第的亨利伯爵
  • 葡萄牙的賽巴斯汀王
  • 摘自第二部/葡萄牙海
  • 地平線
  • 哥倫布們
  • 西方
  • 摘自第三部/隱藏的祕密
  • 第五帝國
  • 迷霧
  • 《魯拜集》
  • 節選自《浮士德》
  • 英語詩
  • 亞歷山大.舍奇的詩
  • 雋語
  • 上帝的傑作
  • 魔法陣
  • 神廟
  • 節選自《三十五首十四行詩》
  • I 無論是寫是說是存在都沒人看見
  • VIII 我們戴著多少張面具
  • XVII 我的愛是自我主義者
  • XXXI 我比大自然和她的光陰蒼老
  • 節選自《瘋狂小提琴手》
  • 遺失的鑰匙
  • 間隙之王
  • 版權頁
  • 出版地 臺灣
  • 語言 繁體中文

評分與評論

請登入後再留言與評分
幫助
您好,請問需要甚麼幫助呢?
使用指南

客服專線:0800-000-747

服務時間:週一至週五 AM 09:00~PM 06:00

loading