
0人評分過此書
本书在俄汉两种语言与文化的对比分析或实证研究基础上,提出独到的见解;通过梳理各理论、流派之间的关系,揭示当代俄罗斯语言与文化研究的发展轨迹,探讨语言与文化研究的新方向、新任务。
- 版权信息
- 目录
- 国家社科基金后期资助项目出版说明
- 前言
-
第一章 语言国情学
-
第一节 苏联时期的语言国情学
-
一、语言国情学的方法论基础
-
二、语言国情学的任务
-
三、词汇背景理论
-
四、词的伴随意义
-
五、语言国情学式注释
-
六、语言国情学的贡献
-
-
第二节 对苏联时期语言国情学的反思
-
一、俄罗斯学者的思考
-
二、中国学者的思考
-
-
第三节 当代俄罗斯语言国情学的新进展
-
一、语言信息单位和言语行为方式
-
二、语言文化场和语言文化单位
-
三、民族社会文化定型
-
-
小结
-
-
第二章 空缺现象与空缺研究
-
第一节 索罗金和马尔科维娜的空缺研究
-
一、异文化文本理解是一种跨语言、跨文化的交际行为
-
二、异文化文本理解模式
-
三、空缺的分类
-
四、空缺的消除方法
-
-
第二节 贝科娃关于空缺的新主张
-
一、空缺的本质
-
二、空缺的分类与描述
-
三、空缺的消除手段
-
四、语言体系内部空缺的确定方法
-
-
第三节 索罗金、马尔科维娜的空缺法和贝科娃空缺理论之比较
-
第四节 认知卡
-
一、认知卡的提出
-
二、空缺实验
-
-
小结
-
-
第三章 语言个性理论
-
第一节 语言个性的建构模式
-
一、语言个性的结构层级
-
二、语言个性的心理学阐释
-
三、语言个性的语言教学论阐释
-
-
第二节 语言个性结构的描述
-
一、言语语义层(零层级)
-
二、认知层
-
三、语用层
-
-
第三节 俄罗斯民间故事中的语言个性
-
一、俄罗斯民间故事中语言个性的言语语义层
-
二、俄罗斯民间故事中语言个性的认知层
-
三、俄罗斯民间故事中语言个性的语用层
-
-
第四节 外语教学与第二语言个性
-
小结
-
-
第四章 文化空间与先例现象
-
第一节 文化空间的性质和建构
-
一、文化空间的性质
-
二、文化空间的建构
-
-
第二节 文化空间的基本单位
-
一、心智事实
-
二、心智事实与说话者的关系
-
-
第三节 表象认识的特征与分类
-
第四节 先例现象的理论与实证研究
-
一、先例现象的基本特征
-
二、先例现象的分类标准和形式
-
三、先例现象的四种基本类型
-
四、先例现象的实证研究
-
-
第五节 先例现象与互文本
-
一、互文性、文本、互文本、互文标记
-
二、先例现象与互文本的异同
-
-
第六节 文化空间与预设
-
小结
-
-
第五章 语言文化观念
-
第一节 语言文化观念的术语背景
-
第二节 语言文化观念范畴
-
一、语言文化观念与语词
-
二、语言文化观念与概念
-
三、语言文化观念与民族心智
-
四、语言文化观念的定义
-
-
第三节 语言文化观念分析方法
-
一、共时性多维度观念分析法
-
二、历时性整体观念分析法
-
三、语言文化观念分析法的总结
-
-
第四节 语言文化观念的翻译
-
一、观念的可译性问题
-
二、观念翻译及其翻译原则问题
-
-
小结
-
-
第六章 文化符号学理论
-
第一节 文化文本
-
一、文化文本是一个模式化系统
-
二、文化文本是一个信息系统
-
-
第二节 民族文化符号域
-
一、民族文化符号域的动态性
-
二、民族文化符号域的共性与差异
-
-
第三节 文化互动的机制
-
一、洛特曼的文化互动模式
-
二、文化互动模式的基本阶段
-
-
第四节 文化文本的创新机制
-
一、二元性
-
二、对话性
-
-
小结
-
- 结论与讨论
- 参考文献
- 出版地 : 中國大陸
- 語言 : 簡體中文
評分與評論
請登入後再留言與評分