0人評分過此書

把詩還給詩經:中英雙語散文和詩

出版社
出版日期
2010/06/21
閱讀格式
PDF
書籍分類
學科分類
ISBN
9789574453412

本館館藏

借閱規則
當前可使用人數 30
借閱天數 14
線上看 0
借閱中 0

計次服務

借閱規則
借閱天數 14
選擇分享方式

推薦本館採購書籍

您可以將喜歡的電子書推薦給圖書館,圖書館會參考讀者意見進行採購

讀者資料
圖書館
* 姓名
* 身分
系所
* E-mail
※ 我們會寄送一份副本至您填寫的Email中
電話
※ 電話格式為 區碼+電話號碼(ex. 0229235151)/ 手機格式為 0900111111
* 請輸入驗證碼
《詩經》是現存世界文學中最早的詩歌文本,其中有些詩作已有三千年之久。全球知名的海洋生物學家賈福相先生,閒暇時研讀詩經十餘年,悟出隱藏在詩經文字背後的生物密碼與天地自然律令,遂將國風一百六十篇反覆咀嚼,逐篇譯成白話中文和英文,於2008年出版了《詩經國風:英文白話新譯》。在北美各地推廣該書之餘,又繼續創作出《把詩還給詩經》這本雙語小書跟讀者介紹並推廣詩經並提供西方教中文、中國教英文的語言學校師生參考。
  • 序 Preface
  • 作者小傳 About the Author
  • 詩經簡史 Brief History of the Shi-Jing
  • 1 把詩還給詩經 Returning Poetry to the Shi Jing’ s Poets
  • 2 東風緩緩吹來(孔子學院) East Wind Blows Softly and Gently (Confucius Colleges)
  • 3 使命感 Sense of Mission
  • 4 歌之絃之 Sing It,Play It
  • 5 五月多事 Busy in May
  • 6 浮生小雨札記 Notes on Small Raindrops as Life’s Reflections
  • 7 夜讀蒹葭 Evening Reading of“Reeds”
  • 8 多識「鳥獸草木之名」是詩經的餘緒嗎? Is“To Learn the Names of Birds,Beasts,Grasses and Trees”Unimportant?
  • 9 難產 Difficult Birth
  • 10 不同就是大同:寫給大學畢業生 Diversity is Universality:A Letter to University Graduates
  • 11 橋 Bridge
  • 12 天河 Heaven’s River
  • 13 窗內窗外 Inside and Outside the Window
  • 14 三月雪 March Snow
  • 15 生物多樣之歌 Biodiversity Song
  • 16 立霧溪 Standing Fog Stream
  • 17 七十六歲自剖:追尋大同 Self-Anatomy at Seventy-Six: in Search of Universality
  • 18 七十一歲生日宴 Celebration of Seventy-First Birthday
  • 19 告別雨季 Farewell Rain
  • 20 相思在遠方 My Heart is Far Away
  • 21 給拉黑子 To La Hi Tzi
  • 22 殘雪和綠苔 Snow and Moss
  • 出版地 臺灣
  • 語言 繁體中文

評分與評論

請登入後再留言與評分
幫助
您好,請問需要甚麼幫助呢?
使用指南

客服專線:0800-000-747

服務時間:週一至週五 AM 09:00~PM 06:00

loading